Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Быть женой чудища закатного - Анна Лерой 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Быть женой чудища закатного - Анна Лерой

40
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Быть женой чудища закатного - Анна Лерой полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 92
Перейти на страницу:

— Прости за вид, — Геспер протянул в мою сторону руку за одеждой, но из-за кресла не выходил. Видимо, и правда не хотел меня смущать. Хотя чего там могло быть такого, чего я не видела в анатомическом атласе? Но потом я напомнила себе, что смущаться может и сам Геспер. Все-таки он не натурщик при скульпторе, который привык ходить без одежды!

— Надеюсь, подойдет, — протянула я ему одежду и отвернулась.

— Извини за беспокойство, — послышалось за моей спиной. — Как ты?

— Прихожу в себя, — я хмыкнула и закрыла глаза, чуть откинув голову назад. Покачнулась, почти сразу потеряв ориентацию в пространстве. С закрытыми глазами было проще собраться с мыслями. Вот только не стоило переминаться с пятки на носок. Но я не упала, меня удержала чужая рука.

— Надо поговорить, — сказал мне Геспер. Он уже успел одеться, правда ткань, обтянувшая мышцы груди, больше подчеркивала, чем скрывала.

Я кивнула, потопталась на месте и жестом показала идти за мной. Не говорить же в комнате Наума. Коридорами мы шли молча. Я отметила, что в доме стояла подозрительная тишина, но сейчас были вопросы более важные. Нужно было разобраться с собственным мужем.

— Как ты меня нашел? — мы зашли в мои комнаты, и я запоздало вспомнила, что здесь бардак. Не тот, который бывал, когда у меня был очередной приступ вдохновения, а тот, когда чужие руки перерывают все вокруг. Неприятно кольнуло в груди от этого зрелища. Вчера я попрощалась с домом, не стала ничего поправлять, потому что не было сил, да и причины. Если бы я сбежала, то еще долго не вернулась бы сюда…

Я-то, конечно, наследница. Но документы где-то у тетушки. А если копии, то нужно искать в архивах Аполиса. Выселить родственников в итоге я бы смогла, но сколько сил нужно к этому приложить, с людьми общаться, что-то требовать, в очередях стоять, возможно, платить… Ужас да и только!

Геспер осмотрелся и нахмурился. Да, вид у моего жилища был еще тот. Я даже на мгновение пожалела, что привела его сюда.

— Тебя долго не было, — он внезапно начал говорить. — Я подумал, что это странно.

— Я же могла просто убежать.

— Не думаю, — он мотнул головой и вдруг наклонился и принялся аккуратно собирать книги с пола. — Ты не такая.

— А какая я?! — я, сама того не ожидая, повысила голос и осеклась. Сумрак, все-таки меня задело сильнее, чем я ожидала, то, как выглядят мои комнаты.

— Боишься высоты. И толпы. Но не боишься меня, — он бережно складывал книги на полку. — Увлеченная. Растерянная. Интересная…

— Эм-м, — я и правда растерялась и только глазами хлопала.

— Забудь. Не умею я… — Геспер вздохнул и сказал уже другим тоном. — Менандр узнал, что ты была на кухне. Но за отваром не пришла. В башне тебя не видел никто. Тот механикос, что был у камня, что-то знал о тебе. Рассказал о твоем деде. Обратились в коллегию механикосов. Подняли архивы. Тебя там нет?

— Да, я не числюсь в перечне тех, кто получил лицензию, — призналась я, удивленная, как много эти двое сделали за вчерашний день. Бабушка много раз жаловалась на архивы, что там работали самые медленные и непонятливые люди. — Дед меня сам учил. А в академию я не пошла, потому что… потому что…

— Люди, да, — кивнул Геспер, будто и правда понимал. Не то чтобы меня пугало все это — необходимость общаться и постоянно быть среди чужих людей, но приятной мне толпа не казалась. Утомляло сильно.

— Но в архивах был адрес моего деда? — поняла я. Геспер поморщился.

— Вспомнил про твоего жениха. Вариант был, что вы отправились домой. Но ты могла быть, где угодно.

— Верно, но вы почему-то пришли сюда…

— В дом димарха принесли послание. Мне. От неизвестного. С указанием места, где ты, и что нужно поторопиться. И писала явно не ты, — кажется, он понял это только сейчас. Наверное, я выглядела слишком удивленной.

Записка? Этим «доброжелателем» явно был тот, кто слишком много знал… Впрочем, немного поразмыслив, я поняла, кто решил помочь мне. Неспроста же Наум был так уверен, что ему все сойдет с рук!

Глава 21

За окном уже давно рассвело, а я и не заметила. Слишком много всякого произошло. Геспер немного растерянно продолжал собирать книги и приводить мою комнату в порядок. Я не мешала. Ну, хочется ему убрать здесь, почему бы и нет? Может, это своего рода привычка? Я вот, когда нервничала, отправлялась на кухню в поисках еды. Бабушка еле отучила меня от этого. Еще можно прохаживаться туда-сюда по комнате, размышляя вслух о проблемах, которые возникли. Проговорить все — и в голове появится решение.

— А, Сумрак с ним! — не выдержала я и прошлась к окну, не особо помогло, но этим я привлекла внимание Геспера. Он остановился, отложил собранные с пола листы в сторону и будто бы приготовился слушать. Мне даже не по себе стало. Как-то непривычно, что кто-то рядом находится!

— Да, Сумрак, — повторила я и отвернулась к окну, посмотрела на море, чтобы собраться с силами. — Наум, видимо, за вчерашний день успел побывать в Аполисе и все разузнать. И о том, что ты меня ищешь тоже. Теперь все выглядит так, будто я ему должна — он же привел «спасителя». И я уверена, что братец мне еще об этом напомнит! Мол, эта помощь перечеркнет то, что меня по идее планировали насильно замуж выдать…

Геспер на этих моих словах издал какой-то странный звук: что-то между восклицанием удивления и злобным рычанием. Даже странно, как это ему удавалось, не сказав ни слова, обозначить свое мнение? Отработанный навык?

— Ну ладно, не настолько насильно, как ты подумал, — отмахнулась я. — Но морально давили изо всех сил. Мол, кому ты нужна, кроме нас? Даже дурманящую смесь тетушка хотела применить. Так-то бессознательную меня бы не потащили к семейному камню, а вот добиться согласия… Да, может, и добились бы…

Если бы тетушка не давила так прямо, если бы Наум красиво ухаживал, если бы… В общем, голову мне задурить возможно, я не обольщалась. Если бы мне дали возможность работать и не трогали, я бы ослепла в некотором роде. Тетушка просто не смогла понять, как ко мне подобраться.

А так-то ум и талант к механике — не значат, что ты по жизни будешь победителем. Бабушка не раз говорила, что не одергивай она деда в свое время, не требуй контрактов и оплаты, тот и вовсе бы остался без гроша, раздавая созданные вещи чуть ли не за еду.

Вполне можно быть признанным гением и носить при этом лохмотья.

— Вопрос в другом, — я внимательно посмотрела на Геспера. — А если бы я сама сбежала? Ты-то зачем меня искал? Тебе жена зачем нужна?

— Беспокоился, — нахмурился Геспер. — Это же нормально, беспокоиться?

— Ты у меня спрашиваешь? — охнула я. Наверное, нормально, но когда люди что-то значат друг для друга, а не случайно встретились и вдруг поженились.

— У меня никогда жены не было, — попытался он зайти с другой стороны.

1 ... 25 26 27 ... 92
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Быть женой чудища закатного - Анна Лерой», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Быть женой чудища закатного - Анна Лерой"