Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Город злодеев. Испорченная магия - Эстель Лор 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Город злодеев. Испорченная магия - Эстель Лор

11
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Город злодеев. Испорченная магия - Эстель Лор полная версия. Жанр: Детская проза / Приключение / Разная литература / Сказки. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 64
Перейти на страницу:
бедной милой девочке?

Мы с Беллой быстро переглядываемся. Я впервые вижу того, кому действительно нравится Малли, и это оказывается приятно.

– Пойду посмотрю, готов ли он, – говорит Магда. – Сейчас вернусь.

На лестничную площадку доносятся отзвуки старинной музыки и женского пения.

– Пока её нет, мы должны обсудить правила. – Антон кивает. – У него их два. Не фотографировать и не записывать аудио; и не проносить в дом оружие.

Белла колеблется.

– Обычно мы так не делаем. Мы должны держать оружие при себе.

Я не говорю, что у меня только перцовый баллончик, и поэтому я особо ничего не теряю. К тому же я вспоминаю Джека Сента в участке, умиротворяющую и печальную атмосферу вокруг него и не нахожу в ситуации ничего опасного.

– Говорю же, если вы хотите его увидеть, положите своё оружие в эту коробку вместе с телефонами; я всё вам верну, когда будете уходить.

Я достаю перцовый баллончик и кладу на стол.

Белла косится на меня:

– У нас есть уважительная причина нарушить протокол.

Белла кладёт свой пистолет рядом с моими вещами.

– Надеюсь, ты права.

– Хозяин готов вас принять, – сообщает вернувшаяся Магда.

– Удачи. – Антон опускается обратно в кресло.

– А ты, – говорит Магда, – не вздумай спать.

– Есть, мэм. Ваше желание – закон для меня.

Мы проходим внутрь, Магда принимает наши куртки и провожает в слабо освещённую комнату с обилием бархата. Джек Сент сидит в большом коричневом кожаном кресле, глядя в окно на Шрам. Здания здесь высокие, но это выше всех, поэтому отсюда можно увидеть даже Чудо-озеро. Бесспорно, прекрасный вид. Я могла бы даже им увлечься, если бы не Джек Сент в окружении птиц. Воронов, если точнее. Они крупные, чёрные и лоснящиеся. Три из них, каркая, сидят на подоконнике. Остальные улетают и возвращаются. Их здесь не меньше десятка, а опустевшая улица внизу погружена в тишину, поэтому всё, что можно услышать здесь кроме музыки, – хлопанье крыльев да непрекращающееся карканье.

Джек покачивает головой в такт музыке.

– Красиво, не правда ли? – говорит он куда-то в комнату. Может, он обращается к нам, хотя даже не смотрит в нашу сторону, и сложно понять, что именно Джек имеет в виду: птиц, вид из окна, свою квартиру или музыку. Рядом с ним на насесте восседает Гелион. Я отличаю его от остальных птиц – он крупнее и носит на шее что-то вроде воротничка. Гелион замечает нас и угрожающе каркает.

– Нет, нет, птичка, – говорит Джек. – Они не опасны. – Он наконец поворачивается к нам, и я едва сдерживаюсь, чтобы не ахнуть. Последние двадцать часов заметно подкосили Джека Сента. На нём до сих пор та же одежда, в которой он приходил в участок, а на щеках видна густая щетина. Его глаза, которые прошлым вечером выглядели такими добрыми и живыми, потускнели и налились кровью.

– Дети? – Он печально улыбается. – Дорогая начальница полиции отправила детей искать мою Малли?

– При всём уважении, мы не дети, – возражает Белла. – Нас назначили на это дело, потому что мы Наследники. – Она демонстрирует Джеку свою метку. – Только Наследник может найти другого Наследника в Шраме.

– Прошу прощения, – говорит Джек. – Горе сделало меня резким.

– Я знаю Малли, – говорю я, – по крайней мере, знаю, какой она была последние годы. – Я делаю шаг вперёд. – Она кажется человеком, который живёт по своим правилам.

Джек кивает:

– Да. Она такая. Её часто понимают неправильно. Люди боятся её силы. Поэтому всё стало так сложно. Я знаю, что порой Малли выводит людей из себя, но я не смог дать дочке некоторые вещи, в которых она нуждалась, без руководства её матери. Может, феи больше не живут среди нас, но в ней течёт кровь королевы фей, и это, безусловно, влияет на Малли.

«Например, добавляет ей враждебности, эгоизма, жестокости и нехватки здравого смысла?»

– Я поощряю её взлетать выше, – говорит Джек, – но, как и наши птицы, она всегда возвращается домой.

Белла делает шаг вперёд:

– Сэр, мне очень жаль, что нам придётся расспрашивать вас о Малли, когда вы так расстроены, но мы хотели бы вернуться к делу о пропаже вашей дочери.

Джек сгоняет двух воронов с кресла, обитого золотой парчой.

– Пожалуйста, садитесь.

Белла опускается в кресло, в котором кажется почти лилипутом, поправляет очки, вытаскивает из рюкзака блокнот и пролистывает его в поисках нужной страницы. Наконец, найдя искомое, она поднимает взгляд.

– Я провела всесторонний анализ на основе банковских выписок Малли за последние шесть месяцев. Предлагаю вам взглянуть на это.

Джек Сент качает головой.

– Не нужно. Я знаю, на что моя дочь тратит финансы.

– Знаете, сэр, хотя Малли кажется свободолюбивой, она почти каждый день следовала одной и той же схеме – по крайней мере, основываясь на тратах с банковской карты.

– Да, полагаю, так и есть.

Белла начинает зачитывать с листа:

– Она каждое утро пьёт кофе в «Чаепитии». Затем идёт в книжный магазин.

– Да, – подтверждает Джек. – Ей нравится философия. Материалисты.

– Потом школа, но без обедов, потом «Страна чудес». Я обнаружила, что она бронировала столик почти каждый день. Оттуда Малли уходит около полуночи, и на следующий день всё повторяется сначала. По выходным, как я вижу, ей нравится ходить по местным магазинам. На этом всё. – Белла поднимает взгляд, словно задала вопрос и ждёт ответа.

Джек Сент поглаживает по перьям одну из своих птиц.

– Я бы хотел быть более требовательным к ней. Но понимаете, она всё время была такой печальной. Я помогал ей всем, что только мог придумать.

Мне вдруг вспоминается то, что сказал мне Джеймс, когда мы были в Вечнозелёном саду. Мне не представилось шанса даже взглянуть на материалы дела, иначе бы я уже знала ответ.

– Её мать умерла во время Падения?

– Да, и иногда я этому даже рад. Моя жена не смогла бы полноценно жить в мире без магии. – Джек смотрит на нас. – Я сделал всё, что мог. Когда мать Малли погибла в Падении, я поклялся, что буду защищать свою дочь. Она – всё, что у меня осталось. Я следил за тем, чтобы она чистила зубы и ходила в чистой одежде. Я следил за тем,

1 ... 24 25 26 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Город злодеев. Испорченная магия - Эстель Лор», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Город злодеев. Испорченная магия - Эстель Лор"