угодно — в любом потайном месте на берегу или же в пути, стараясь уйти от погони.
«Только бы он был жив и цел!» — бормотала я, рассекая водную гладь. В голове вновь и вновь прокручивалось страшное обещание Ройса повесить Джейсона при первой же возможности. Нет, такого я допустить не могла! Не после всех тех мучений, что мне пришлось вытерпеть ради своего спасения.
Воспоминания о недавних событиях до сих пор вызывали дрожь по всему телу. Как жадно этот грубый капитан шарил своими ручищами по моему телу, когда я притворялась смертной! Как мерзко он хватал меня, слепо веря, что моя плоть уже покорилась ему! При одной мысли об этом мне хотелось яростно хлестнуть хвостом по волнам, смыв с кожи следы его поганых прикосновений.
Но я лишь крепче сжимала зубы и рвалась вперед, становясь все ближе к берегу. Я должна была отыскать Джейсона как можно скорее и увести его, пока капитан и его люди не выследили и не поймали нас обоих. Нам с любимым предстояло бежать и начать все сначала, в совершенно новом месте, подальше от Ройса и его патрульного корабля.
Однако сперва я должна была отыскать Джейсона, а ведь он отлично умел прятаться на этом побережье. Я безумно боялась за Джейсона, но в то же время становилась все решительней и решительней в желании защитить его от опасности. Я отчаянно любила этого человека и с радостью пожертвовала бы многим, чтобы уберечь его от гибели и увести из лап у Ройса и его головорезов.
Наконец, впереди замаячили очертания каменистого берега. С головой окунаясь в прибрежную волну, я заметила впереди очертания знакомой бухты, окруженной знакомым частоколом рифов. Это же одно из тайных убежищ Джейсона! Быть может, он прячется где-то там сейчас, пережидая опасности?
Приподнявшись над водой, я начала крутить головой по сторонам, отыскивая знакомые ориентиры. А вот и крохотная бухточка, обрамленная со всех сторон нависающими скалами. Я поплыла ближе к берегу, не решаясь выходить из воды. При свете луны мне удалось рассмотреть массивные очертания небольшого корабля, покачивавшегося на волнах в самом дальнем углу бухты. Вот она — шхуна самого Джейсона! Я нашла ее!
От радостного волнения я чуть не выдала себя возгласом, но вовремя прикусила губу. Осторожнее выглянув из-за скалы, я внимательно вгляделась в очертания корабля, оглядывая палубу. Неужели там кто-то есть? Припав к волне, я поплыла ближе и со всей отчетливостью различила чей-то силуэт, бродивший по шхуне, то и дело озираясь по сторонам.
Должно быть, это был сам Джейсон! Он еще не знал о том, что патруль Ройса выследил меня и теперь хочет добраться до него. Одинокий силуэт бродил по палубе явно в тревожном ожидании.
«Джейсон! — мысленно позвала я возлюбленного. — Это я, твоя Ариэль! Поспеши же ко мне, пока погоня не настигла нас! Пока мы не погибли!»
Не в силах больше сдерживать нетерпение, я решилась и запела — тихо и мелодично, чтобы привлечь внимание Джейсона, но не выдать себя никому другому поблизости…
… Я выбежала на берег, волосы растрепались от соленого бриза. Джейсон уже ждал меня, сидя на прибрежных валунах. При виде меня его лицо озарилось улыбкой, но я видела, как тут же сменилась тревогой.
— Что-то случилось, Ариэль? — воскликнул он, вскакивая на ноги.
Я кивнула, пытаясь отдышаться.
— Джейсон… за тобой охотится королевский бриг Эндрю Ройса! Он уже следует по твоему следу к этому убежищу! Он знает про нас!
Лицо Джейсона помрачнело, он принялся нервно расхаживать по берегу.
— Как? — спросил он.
Я быстро рассказала все как было. Как я попала в сеть и запуталась, как я превратилась в женщину и поэтому меня не убили и как я сбежала. Я не стала рассказывать Джейсону как именно обманула капитана Ройса.
— Чертов Ройс! — пробормотал он сквозь зубы. — Он ответит за то, что мучил тебя! Но как он меня выследил?
— Нам нужно срочно бежать отсюда! — не сдержавшись, воскликнула я. — Давай покинем этот берег, уплывем куда подальше!
Джейсон резко остановился и посмотрел на меня со смесью сожаления и решимости.
— Я не могу, Ариэль. Я связан контрактом с Виктором. Если сбегу сейчас, то подведу всю свою команду.
— Но тебя же арестуют! Или того хуже! Ройс грозил тебя повесить!
— Мы не первый раз ускользаем от Ройса, — попытался успокоить меня Джейсон. — Спасибо что предупредила, на этот раз мы будем действовать осторожнее.
Я горестно покачала головой, ощущая, как к горлу подступает комок. При одной мысли, что я могу потерять его, мне становилось дурно.
— Джейсон, пожалуйста, — я умоляюще сжала его ладони. — Я не вынесу, если с тобой что-то случится! Без тебя для меня не будет больше жизни!
Он сжал мои пальцы в ответ, и его лицо смягчилось. Затем Джейсон притянул меня к себе, и я уткнулась лицом в его рубашку, вдыхая запахи морской соли и просмоленного дерева.
— Тише, моя русалочка, — успокаивающе пробормотал он, поглаживая мои волосы. — Обещаю, я буду осторожен. Я сделаю все, чтобы вернуться к тебе.
Его слова принесли мне облегчение, хоть и не до конца развеяли тревогу. Мы еще долго стояли, обнявшись, забыв обо всем на свете. В эти мгновения существовали только мы двое и безбрежная любовь, связавшая нас воедино, переплетя судьбы морской девушки и земного юноши.
Тяжелое предчувствие окутало меня с самого утра. Проснувшись на рассвете, я не могла сбросить с себя гнетущее ощущение тревоги. Беспокойство, словно холодная рука, сжимало мое сердце. Я пыталась убедить себя, что это всего лишь обычная студенческая нервозность перед очередным днем учебы, но глубоко внутри знала — дело было совсем не в этом.
Привычные утренние ритуалы не принесли облегчения. Даже любимые водоросли, которыми я заплетала волосы, сегодня казались какими-то увядшими. Приготовления к занятиям, обычно увлекавшие меня, в этот раз проходили как в тумане. Мысли то и дело возвращались к тревожным ощущениям, отвлекая от простых дел.
На первой лекции я никак не могла сосредоточиться. Преподаватель голосом, подобным шипению водоворота, вещал о различных заклинаниях для создания штормов и кораблекрушений. Обычно эти темы вызывали во мне хоть какой-то интерес, но в тот день все казалось пресным как стоячая вода. Мой взгляд то и дело устремлялся к проректору Себастьяну, который, как обычно, присутствовал на этом уроке.
Неотрывно наблюдая за ним, я ловила каждое его движение и выражение лица. Что-то в его жестких чертах и полуулыбке вызывало у меня безотчетный страх. Словно древняя акула, проректор источал вокруг себя ауру опасности. Его глаза,