Но Роуз сомневалась, что мистер Гупта не замешан в истории с кулоном. Она до сих пор считала, что он забрал амулет, но сейчас было не время спорить с Руи. Она бы только сильнее его расстроила.
– Мистер Гупта невиновен, – продолжал мальчик. – Я обязан найти все ответы и доказать это. Он заплатил своей жизнью, вполне возможно, что мы последние видели его живым – с тем незнакомцем в Саду развлечений.
– С тем, кто курит «Вудбайн», – напомнила Роуз. – И они чем-то обменялись.
«Например, украденным кулоном», – подумала она.
– Верно! – воскликнул Руи. – Остаётся вопрос: куда они потом пошли? И что обсуждали? Мы знаем, что тело обнаружили под Западным пирсом и…
Вдруг в открытое окно что-то влетело, и с такой силой, что сорвало с петель занавески. На пол приземлился некто маленький и мохнатый, замотанный в кружево.
– Бахула! – ахнул Руи.
Обезьянка выкарабкалась из занавесок, окончательно их разодрав, и принялась прыгать на месте, громко крича. Красная шапочка потерялась, а на жилетике зияла дыра.
– Выглядит потрёпанным, – пробормотал Руи и протянул зверьку руку. – Тише, тише. Что случилось? Он сильно напуган.
– А может, просто злится, – с опаской произнесла Роуз, держась на расстоянии.
Бахула показал на окно и завопил, вздыбив шерсть:
– А-а-а-о-о-о!
– Он как будто пытается что-то сказать, – решил Руи.
Он опустился на колени возле обезьянки и погладил её по голове. Бахула немного успокоился, но плечи зверька ещё тряслись. Он положил переднюю лапу Руи на плечо, и мальчик его приобнял.
– Как думаешь, он видел, что случилось с мистером Гуптой?
– И-И-И! И-и-и-и! О-О-О! О-о-о-о! – взвыл Бахула, убежал в дальний угол комнаты и принялся разбрасывать цветастые одежды в разные стороны.
– По-моему, у него крыша поехала, – проворчала Роуз. – Может, запрём обезьяну в шкафу и позовём кого-нибудь, чтобы от неё избавились?
– Ни в коем случае! – возмутился Руи. – Бахула пытается нам что-то показать!
Бахула царапнул пол и обернулся на ребят, виляя коротким хвостом.
Руи подбежал к нему и провёл рукой по деревянной поверхности.
Одна доска задрожала, и мальчик воскликнул:
– Она отходит!
– Вот это да! – ахнула Роуз.
Бахула носился туда-сюда по комнате и громко цокотал. Руи снял доску, отложил в сторону и заглянул в тёмную дыру. А затем закатал рукав и засунул внутрь руку по самое плечо.
– Ну как? – спросила Роуз.
Глаза мальчика заблестели от восторга, и он с широкой ухмылкой вытащил из тайника толстую книгу в серебряной обложке.
– Есть кое-что!
– Журнал мистера Гупты?
– Ага. Обезьяны – умные создания, и Бахула не исключение. Боги на нашей стороне, Роуз.
Руи поднял книгу над головой, весь сияя от счастья, и глаз на обложке сверкнул под светом лампы.
– Похоже, мы нашли первую подсказку. Наверное, теперь у нас появится преимущество. – Он наклонился и погладил Бахулу по макушке. – А ты, мой друг…
– Смекалистый малый, – с улыбкой закончила за него Роуз, и говорила она искренне.
Бахула склонил голову набок и широко ей улыбнулся. «Может, не такой уж он и вредный», – подумала Роуз.
22
Странный сувенир
Друзья лежали на полу в комнате мистера Гупты и листали опалённые страницы журнала для записей.
– Что это за язык? – спросила Роуз. – Похоже на шифр.
Руи приподнялся и расправил плечи.
– Древнее индийское письмо, санскрит. Мало кто его знает.
– А ты?
Руи широко распахнул глаза.
– Я – да. Забавно получается, Роуз. По пути в Англию мистер Гупта показал мне, как перевести один древний текст. И он был написан на том же языке! Как будто мистер Гупта знал, что мне понадобится санскрит!
– А здесь что? – спросила девочка, показывая на обрывок бумаги, зажатый между первых страниц.
Руи пролистал книгу к началу.
– Газетная вырезка. Очевидно, мистер Гупта аккуратно приклеил её сюда, а она оторвалась.
– О чём она? – поинтересовалась Роуз, вглядываясь в листок.
– Статья из газеты «Таймс оф Индия», от июня тысяча восемьсот шестьдесят третьего года.
– Это же больше сорока лет назад!
Руи кивнул.
– Вот заголовок: «Новые жертвы проклятой рукописи». Имеется в виду тот несчастный случай, когда мистер Гупта потерял руку!
– Странный сувенир, – заметила Роуз.
– А на фотографии, сделанной в порту Бомбея, он встречается с начальником британской экспедиции, который вернул проклятые рукописи.
Роуз заглянула мальчику через плечо. На снимке более молодой мистер Гупта забирал свиток у военного с каменным лицом. Голова начальника экспедиции была обведена чёрным. Слева от мистера Гупты стояла красивая девушка в традиционном одеянии, сари, и с чёрными волосами до пояса.
– Зачем он его обвёл? И кто эта девушка? – спросила Роуз.
– Любопытно, да? – Руи провёл пальцем по надписи под фотографией. – Мистер Гупта в сопровождении жены принимает древние индийские рукописи, возвращённые начальником британской экспедиции сержантом Энтони Фаннелом.
Дети переглянулись.
– Энтони Фаннел! – воскликнула Роуз. – Энна о нём рассказывала.
– Да, и мисс Тэ упоминала, что он был её другом детства. Много лет назад Энтони помог им одолеть хранителя кулона Верульфа. Очевидно, тут нет случайных совпадений, – уверенно заявил Руи, пригладив чёрные волосы, и передал вырезку Роуз.
– Вот какой он, Энтони Фаннел, – пробормотала девочка, изучая фотографию.
Сержант выглядел очень грустным. Тонкие губы поджаты в кривой улыбке, лицо бледное, узкое.
Вдруг Роуз заметила необычный кулон у него на шее и ахнула:
– Быть не может! Руи, смотри: амулет Верульфа!
– Ох ты ж азиатский слон! Откуда он у него?! Разве Энна не говорила, что амулет пропал после победы над прежним хранителем?
– Значит, Энтони Фаннел его забрал. Надо сообщить ей об этом, – торопливо произнесла Роуз, лихорадочно размышляя о том, как всё произошло. – Что же случилось потом? После того, как сделали фотографию для газеты? Вроде ты сказал, что мистер Гупта потерял руку из-за несчастного случая?
– Верно… – медленно проговорил Руи, забирая газетную вырезку, и буркнул себе под нос: – Да, в крушении поезда…
Он стал читать статью, бегая глазами по странице. Роуз, дрожа от волнения, заглядывала ему через плечо.