Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Сказки » Карта Волшебного леса - Чэнь Цзятун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Карта Волшебного леса - Чэнь Цзятун

16
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Карта Волшебного леса - Чэнь Цзятун полная версия. Жанр: Сказки / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 40
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 40

не разглядела… что-то такое, что носят на шее.

– Откуда ты знаешь, что то, что ты видела, это то, что мы ищем?

Опра снова звонко захихикала, обнажив аккуратный ряд мелких острых зубов, отчего у Диллы свело живот.

– От меня ничего не спрячешь. Ты ведь охотишься за сокровищами с этим магическим драгоценным камнем на груди, не так ли? Он только что указал точное направление, где моя хозяйка спрятала сокровище.

Дилла и остальные в недоумении смотрели друг на друга. Но Опра говорила так уверенно, будто не лгала. Скажет ли она точное место, где спрятан Амулет перерождения?

– И где же оно? – нетерпеливо спросил Тайрон.

– Ах, мой дорогой глупый здоровяк, этого я сейчас сказать не могу. Это место ты сам никогда не найдёшь, а я хочу заключить с вами сделку.

– Какую сделку? – спросил Дилла.

Этого следовало ожидать: персидская кошка не собиралась помогать им просто так.

– Я отведу вас к сокровищу, а вы отдадите мне этот камень, – Опра подошла к Дилле и снова широко улыбнулась.

Лисёнок снова почувствовал её удушливый аромат.

– Ты имеешь в виду Лунный камень? – удивился Дилла.

– Верно, Опра положила на него глаз и собирается преподнести его в дар своей хозяйке. Возможно, тогда хозяйка снова… – Опра резко замолчала и бросила на них хитрый взгляд, словно сожалея, что сказала слишком много.

– Ты ведь дикая кошка? Или тебя выгнали на улицу? – Анке попал в самую точку.

– Чушь! – тут же взвизгнула Опра и топнула лапкой, всё её пухлое тело задрожало, и она взволнованно сказала: – Ты что же, думаешь, я похожа на ничтожную дикую кошку?

– Где же твоя хозяйка? – спросил Анке.

– Моя хозяйка? – Опра вдруг смутилась и отвела взгляд. – Ах, эм, моя хозяйка очень любит меня, просто очень. Она просто думает… она думает, что мне нужно немножко свободы… Да, прекрасной Опре нужна хозяйка, но ещё больше ей нужна свобода… Но я не дикая кошка, точно нет…

– Тебе нужна наша помощь? – невинно спросил Ду Дин.

– Ах, нет, ну что вы… – Опра вжала шею и вежливо улыбнулась, указав коротким коготком на грудь Диллы. – Мне нужен только этот камень…

– Что думаешь, Дилла? – спросил Анке.

– После того как мы найдём сокровище, Лунный камень нам больше не понадобится… – Дилла со смешанными чувствами посмотрел на увесистый Лунный камень на своей груди.

– Тогда по рукам! – поспешно воскликнула Опра, звонко смеясь. – На всякий случай лучше сначала отдать этот камень мне на хранение.

– Ты… – рассердился было Анке.

– Что-то не так? Раз уж мы договорились, то, конечно, должны доверять друг другу. Я же не сбегу, – Опра хитро прищурила глазки.

– Всё в порядке, держи, – Дилла достал кожаный свёрток, подумав, что кошка не посмеет выкинуть какой-нибудь фокус на виду у всех.

– Не будем терять время, нужно успеть до рассвета, – Опра с самодовольной ухмылкой схватила Лунный камень и тут же надела на шею. Но из-за её коротких лап Лунный камень волочился по земле. – Но перед этим… – она проворно вытащила из-под пыльной, сломанной полки в углу выброшенную человеком шкатулку и быстро открыла её.

В шкатулке оказалась целая коллекция украшений, собранных со свалки: сломанные гребни, грязные банты, ржавые заколки и несколько флаконов дурных духов. Опра порылась в шкатулке, достала зеркальце, половина которого откололась, и мило улыбнулась в него. Она на мгновение подняла голову, повернула мордочку набок, аккуратно расчесала шерсть, тщательно вылизала лапки, завязала на ушах розовый бантик и, наконец, взяла красный флакончик с духами и пару раз энергично брызнула на себя, окутав себя душистым туманом. От ароматного облака у Диллы выступили слёзы на глазах. Кошка широко и взволнованно улыбалась зеркалу, словно удивляясь своей красоте.

При виде этой персидской кошки, кокетливо красующейся в тусклом лунном свете, у Диллы скрутило живот. Раньше он твёрдо знал, что больше всех на свете он ненавидит Карла. Но, кажется, теперь у Карла появился серьёзный соперник.

Принарядившись как следует, Опра радостно вывела их из соломенной хижины к небольшому холму на берегу моря.

– У меня какое-то странное предчувствие. Может, это ловушка? – прошептал Анке.

– Чего бояться? Я же здесь, – отрезал Тайрон.

– У меня есть ещё одна небольшая просьба. Думаю, вы всё равно не откажете, – сказала Опра, повернувшись к друзьям и притворно мило улыбнувшись, сверкая своими маленькими острыми зубками с клыками.

– Какая просьба? – спросил Дилла.

– Я так устала! Хочу покататься на этой гигантской панде.

– Что?! Ты… – сердито воскликнул Дилла.

– Так будет намного быстрее, – кокетливо произнесла Опра.

– Ладно, залезай, – невозмутимо ответил Тайрон.

Опра взобралась на спину Тайрона и, крепко ухватившись двумя лапами за оба его уха, величественно уселась прямо на его шее. Дилла был в гневе, мордочка Анке тоже покраснела от ярости и даже самый миролюбивый Ду Дин выказал своим взглядом на наглую персидскую кошку намёк на недовольство.

Они прошли по тропинке к холму. Перед ними раскинулись залитые лунным светом морские просторы. Дилла стоял на краю скалы и смотрел на таинственное море. Знакомый запах морского бриза и шум волн, бьющихся о берег, навеяли воспоминания о Северном полюсе: полтора года пролетели как один миг, прошлое было так далеко, но так живо в его памяти.

– Быстрее! Ты большой, глупый, никчёмный увалень, – высокомерно пищала Опра, восседая на спине Тайрона, – Мне некогда играться с тобой! – угрюмый Тайрон молчал.

Увидев море, Дилла вдруг вспомнил пророчество Юншэна: может ли быть, что Опра, которую они встретили в этом приморском городке, – это олицетворение пятого качества человека? Он округлил глаза и взглянул на самодовольную кошку на спине Тайрона. Это была самая трудная загадка в его жизни.

Они поднялись по каменистой дорожке и вышли в увитый лозами зелёный коридор с несколькими креслами, над которыми нависали глицинии. Коридор вёл вниз, к ряду белых живых изгородей, которые соединялись с небольшим изящным садиком с искусной статуей ангела в центре. Позади высилась роскошная розовая вилла. Она располагалась на холме у самого моря, откуда открывался прекрасный вид на всё побережье.

Опра была в таком восторге, что спрыгнула с шеи Тайрона, пробежала по заросшему виноградной лозой коридору прямо к ограде и, толкнув дверь, встала в дверном проёме, с тоской глядя в сад. Дилла и остальные последовали за Опрой. Чем дальше они шли, тем больше друзья задумывались: могло ли это быть местом хранения Амулета перерождения? И как оно могло там оказаться? Как вдруг кошка резко повернулась и тихим жестом указала на ворота виллы.

– Если вы хотите найти сокровище, вам всем придётся заткнуться! – глаза Опры засверкали гневом, и она зашептала: – Мы с

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 40

1 ... 23 24 25 ... 40
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Карта Волшебного леса - Чэнь Цзятун», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Карта Волшебного леса - Чэнь Цзятун"