Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » В омуте запретных чувств - Дэни Вейд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга В омуте запретных чувств - Дэни Вейд

1 592
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В омуте запретных чувств - Дэни Вейд полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 32
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32

В дверь позвонили, и Пакстон вдруг запаниковал. Прийти к нему мог только один из его родственников, хотя они редко бывали здесь с тех пор, как он сюда переехал. Открыв дверь, он увидел Сьерру.

И поспешно взял у нее из рук ребенка.

— Сьерра, что ты здесь делаешь? — Он запаниковал, потому что не успел предупредить Айви.

Племянница обняла его за шею и крепко прижалась к нему. Видимо, она уснула в дороге. Сьерра вошла в дом, на ее щеках были следы от слез.

— Что случилось?

— Я просто не знаю, что делать, Пакстон.

Он вспомнил визит Алисии и ее слова о том, что со Сьеррой творится что-то неладное.

— Скажи мне, что случилось, — убеждал он Сьерру.

— Он ведет себя так, будто я невидимка. — Она взмахнула руками, чтобы подчеркнуть свою мысль. — Я просыпаюсь, а он уже ушел. Он не приходит домой, пока я не лягу спать. Честно говоря, если бы не грязные тарелки, я бы даже не знала, что он бывает дома. — Она продолжала плакать.

— Ты говорила с ним об этом? — Пакстон провел ее через переднюю прихожую в гостиную.

— Я не виделась с ним неделю.

Плохо дело. Что это за муж, если он неделю не видится со своей беременной женой и дочерью? Либо у него случилось что-то серьезное, либо он полностью потерял интерес к Сьерре.

Пакстон усадил сестру в кресло, затем уселся в другое кресло и откинулся на спинку, чтобы его племяннице было удобнее лежать.

Он тяжело вздохнул и задал очевидный вопрос:

— По-твоему, он тебе изменяет?

Сьерра медленно покачала головой:

— Я так не думаю. Иначе зачем ему возвращаться домой? Конечно, там хранится его одежда, но он может взять ее с собой в любое время. Я не стираю ее сама.

— Может, он о чем-то беспокоится? О проекте на работе? О делах в совете директоров? Как дела у его родственников?

Сьерра на мгновение нахмурилась, потом пожала плечами:

— Ну, я не знаю.

Хотя Маклеморы принимали семейные решения, руководствуясь логикой и тем, что лучше для семьи и компании, это не означало, будто между ними были холодные или бессердечные отношения.

— Мы никогда не говорили об этом, — продолжала Сьерра. — Я имею в виду проблемы и то, что происходит на работе.

— О чем ты говоришь?

— О ней. — Она кивнула на дочь.

— А что было до ее рождения?

— Ну, мы строили дом и заводили новых знакомых. Мы часто ходили на вечеринки.

Пакстон начинал понимать суть проблемы. Хотя бы отчасти.

— Может, тебе стоит поговорить с ним? — предложил он, вспоминая свои трудности с Айви. — Если ты не предлагала ему делиться с тобой проблемами, то он никогда не обратится к тебе за помощью.

Его поразили собственные слова. Неужели Айви чувствует то же самое? Она не может прийти к нему, потому что ему наплевать на ее проблемы? Потому что он всегда будет на стороне своей семьи? Ох, какой же он идиот!

Сьерра слегка нахмурилась:

— Наверное, ты прав.

Пакстон наклонился вперед, стараясь не потревожить племянницу:

— Ты хочешь остаться с ним? Или ты предпочитаешь развестись?

Сьерра отвернулась и сильнее нахмурилась. Она рассеянно потерла рукой большой живот.

— Думаю, я бы не расстроилась, если бы просто хотела с ним развестись. Верно?

— Значит, у тебя не просто разыгрались нервы из-за беременности? И ты не просто так на него обижаешься?

Она подняла голову и посмотрела на него:

— Нет, не просто так.

Произнеся эти слова, она выгнула брови, словно прося у Пакстона одобрения. Он сжал ее руку, лежащую на столе.

— Если это то, чего ты хочешь, то, вероятно, тебе надо за это бороться, а не только беспокоиться.

Она открыла рот, чтобы ответить, но внезапно уставилась на дверь у него за спиной:

— Кто это?

Пакстон оглянулся через плечо и увидел Айви на кухне. На ней была красивая хлопчатобумажная ночная рубашка, а на голове полотенце. Она заглянула в холодильник.

— Эта женщина? — Сьерра с усмешкой пошла на кухню.

Пакстон не спешил идти следом, поскольку ему мешала племянница.

— Привет! — Сьерра замолчала, когда Айви обернулась и уставилась на нее голубыми, широко раскрытыми глазами.

— Пакстон! — Его сестра поглядывала то на него, то на Айви. — Ты спишь со своей ассистенткой?

Глава 14

Следующую неделю Айви с нетерпением ждала, когда разразится скандал. Хотя Пакстон заверил ее, что его сестра поклялась молчать, Айви знала: рано или поздно в его семье узнают, что в его доме живет женщина.

Возможно, они отреагируют хуже, чем на новость о том, что он просто спит с ней. Проживание в его доме подразумевает некое постоянство.

Айви радовалась, что в тот вечер к нему заглянула Сьерра, а не Алисия. Последняя была мини-копией матери Пакстона, Элизабет, и отнюдь не являлась милой и приветливой. Сьерра, с другой стороны, была снисходительнее.

После того как Сьерра увидела Айви на кухне, та сбежала в спальню, не желая разговаривать. Пакстон пришел к ней через час. Выслушав его рассказ о визите Сьерры, Айви многое поняла. Да, Пакстон мог бы предупредить ее о приезде сестры, но та оказалась такой расстроенной, что он сразу принялся ее утешать.

Хотя Айви было неприятно, что у Сьерры проблемы в семье, она больше волновалась о том, как ее недолгий визит в дом Пакстона повлияет на нее саму. И в конце концов на ее ребенка.

Через неделю все стало ясно.

Утро в офисе было неторопливым. У Пакстона не было запланировано ни одного совещания. Он провел видеоконференцию, а Айви занималась рутинной работой.

Однако тихое утро испортил приезд Элизабет Маклемор. Она с таким видом вошла в офис, что Айви затошнило от волнения. Натянуто улыбаясь, Айви произнесла:

— Он разговаривает по телефону, миссис Маклемор, но я сообщу ему, что вы пришли.

— Не надо. Я пришла не к нему.

— Извините? — Айви пришла в ужас, услышав, что пищит.

Мать Пакстона надменно подняла бровь, словно писклявый тон Айви подтвердил ее превосходство.

— Я просто хочу знать, что ты рассчитываешь получить, переспав с моим сыном?

Итак, Сьерра все-таки проболталась. Айви медленно встала, хотя ее тело внезапно отяжелело.

— Миссис Маклемор, то, что происходит между Пакстоном и мной…

— Очень меня волнует, так как я член совета директоров этой компании.

— И что? — На мгновение Айви опешила. — Вы собираетесь упрекать своего сына за связь с ассистенткой?

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32

1 ... 23 24 25 ... 32
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В омуте запретных чувств - Дэни Вейд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "В омуте запретных чувств - Дэни Вейд"