А я только начала привыкать к Хейнаню.
Сжав зубы, мысленно искала положительные моменты своей ситуации. По крайней мере, для пиратов я теперь ценный товар, который можно дорого продать, а значит: по кругу меня не пустят.
В остальном, вся ситуация выглядела очень плохо, но я старалась не отчаиваться. Ещё несколько дней пути и мы достигли суши, некоего государства Нашшарат. Я знаю об этом, потому как пираты несколько раз произнесли вслух название.
Что меня немного утешало, так это то, что на южных землях хоть и есть свои языки, однако, по обыкновению они используют с чужеземцами «межконтинентальный» язык, пришедший именно с Севера. Хотя, межконтинентальным он стал лишь после внушительных завоеваний короля Аскероса…
Так или иначе, все континенты, кроме Хейнаня, предпочитали использовать общий язык, а значит, я хоть немного могу понимать происходящее.
К слову… Только спустя время я поняла, что и пираты говорили именно на нём.
Моя душа, занявшее чужое тело, видимо странным образом слилась с сознанием прежней хозяйки. Потому я понимаю языки Востока и Севера, однако… Теперь именно северный язык стал мне чужим. Когда я попыталась что-то сказать на нём, язык буквально меня не слушался, словно я делаю нечто, противоречащее навыкам Астрии.
Впрочем… Если подумать: так оно и есть.
Пираты сошли с корабля, но меня из каюты не выпустили. Я скучала по чистой воде и расческе, потому что, повторюсь — воняло от меня знатно. Вот уж не думала, что привыкну к таким элементам роскошной жизни…
Совсем раскисла, Рен.
Так прошли сутки. Ранним утром следующего дня меня рано разбудили пираты, с ухмылкой осмотрели моё личико, а потом вытащили, наконец, наружу. В нос мгновенно забился песок, перемешиваясь с запахами моря.
Передо мною открывался утренний Нашшарат. Каменные стены, слишком много песка… Чёртова пустыня, кажется, раскинулась везде. Даже сбежать толком некуда (если не хочешь умереть от обезвоживания).
Я медленно начала паниковать. Пираты весело ржали, переговаривались и тыкали меня в спину, чтобы поторапливалась. Мои руки были связаны грубой верёвкой, конец которой держал один из похитителей. Однако, я заметила, что выживших членов команды они также решили выставить на невольничий рынок… И легче от этой мысли не стало.
Страшно, чёрт.
Солнце ещё не было в зените, потому не припекало так сильно, как можно было ожидать, но я всё равно маялась от жары. Моя мешковатая одежда совершенно не подходила для подобного климата.
В то время, как остальных плененных людей уже увели, те, что тащили меня, вдруг притормозили и начали негромко переговариваться:
—… Быть может, девку предложить аширу?
— Смеёшься? Зачем ему ещё одна?
— Ну, я слышал, у ашира в гареме более трёхсот женщин, но ни одна из них так и не заслужила его благосклонность…
— А эта подходит внешне? Сам знаешь: предложи аширу некачественный товар, не сносить тебе головы.
Они замокли и начали особенно пристально разглядывать меня.
— Фигура хорошая, лицо смазливое.
— Можно за экзотику выдать, она же с Хейнаня.
Кажется, пираты пришли к соглашению, потому радостно потащили меня по улицам в другую часть города.
Из одного гарема — в другой?!
Я начинала к этому привыкать. Впрочем, раз у мифического ашира так много женщин… Какое ему дело до ещё одной?
Между невольническим рынком и гаремом, я, конечно, предпочту последнее.
Причины, думаю, объяснять не стоит.
Двое пиратов отвели меня в местные купальни. Видимо, справедливо решили, что лучше отмыть грязную тушку для последующей продажи.
— Следите за ней, — сурово приказал мужчина сотрудницам, — сука не знает нашего языка, но она может попытаться сбежать.
Я делаю как можно более глупый и растерянный вид. Да-да, конечно, не знаю.
Само собой, мысли о побеге бередили мой разум. Вот только — далеко ли я смогу убежать в Нашшарате?
Меня быстро поймают. Если не пираты — так местные преступники. А с телом и лицом Астрии, закончится всё однозначно плохо. Эх…
Раньше я была похожа на мальчишку, начинаю скучать по этим временам.
Ну, да ладно…
Молчаливые работницы отвели меня в купальни, где позволили умыться. Они не сводили с меня настороженных взглядов и лишь негромко переговаривались о чём-то, на своём языке.
Думаю, их удивлял цвет моей кожи. А может, что-то иное…
Вымывалась я тщательно и самостоятельно. Торопилась, зная, что много времени мне не дадут. Работницы оставили для меня (это было ясно по их жестам) тёмные одежды, более подходящие под стиль южан. То есть — полностью закрытые, но не слишком плотные ткани со сложной системой застёжек…
Я нервничала.
При мне не было ничего — ни денег, ни возможностей спастись.
Даже оружия не было.
Паршиво…
Самостоятельно убрала длинные волосы под тонкий капюшон. Сотрудницы вывели меня обратно, к пиратам, которые более радостно начали обсуждать плюсы такой продажи.
Из их разговора я поняла, что дворец ашира находится не в Нашшарате, однако, здесь есть наместник ашира, которому и следует предложить красивую женщину. Если он оценит экзотику по достоинству — отсыплет за неё много золота.
Мои руки вновь связали. Снова утомительная прогулка по запылённым улицам, которые начали заполняться людьми. Боже, сколько же здесь народу!
Как душно и некомфортно… Хотя, мне, наверное, грех жаловаться — хоть одежду позволили сменить. В таком наряде я способна переносить сильную жару Юга, который мне, к слову, уже не шибко и нравился.
… Оказалось, наместник живёт в шикарном доме, рядом с которым даже росли роскошные сады. Конечно, не такие пышные, как на Хейнане, но, учитывая окружающую пустыню… Только богатый человек имел средства разводить здесь буйную растительность.
— Наместник Гасай, приветствуем вас, да пребудут во свете ваши дни! — хором проговорили пираты. Я тоже склонилась, потому не сразу смогла рассмотреть Гасая…
Чернолицый, с острой бородкой, очень полный.
М-да, не мужчина мечты. Начинаю сильнее скучать по Хейнаню, с его обилием красивых мужчин.
Глава 11
— Экзотика? — лениво проронил наместник после того, как с меня беспардонно содрали капюшон. Менее всего мне хотелось получить от этого жиртреса хоть грамм заинтересованности, однако, казалось, что его моя персона не особо интриговала.
Маслянистые глазки равнодушно поблескивали, словно перед ним не женщина — а кусок не самого хорошего мяса.
— Да, наместник! С Хейнаня деваха. Невеста местного вельможи, — расщедрился на фантастические подробности пират, отчего я едва иронично не хмыкнула.