накл. глагола «дать». — Ср. замечание об этом же явлении выше, во II-м томе «Арханг. был...» в биографии А. В. Вишнякова, крестьянина дер. Долгой Щели [стр. 415—416 — ред.].
7
Слово «грамотка», спаянное в некоторых вариантах финала исторических песен о Грозном царе и сыне с уточняющим эпитетом «тарханная», пришло в мезенские тексты по ассоциации певцов со стариной давних времен. — Ред.
8
После к <...> скорее <...> а, чем о.
9
Память о Косте Новоторжанине еще и теперь живет среди жителей г. Торжка Тверской губ. Вот какие сведения о нем я получил от А. Г. Первухина, служившего некоторое время в этом городе. Здесь он видел в некоторых городских церквах иконы «блаженного Константина Новоторжского», изображенного в обычном одеянии юродивого. Житие этого святого утрачено. Старожилы города, на расспросы А. Г. Первухина об этом святом, передали ему следующее. Был когда-то в Торжке богатырь — Константин. Он был так силен, что с помощью лошадиной кости (?) разбивал целые полчища литовцев. Под конец своей жизни он оставил богатырские подвиги и принял на себя подвиг юродства Христа ради. Об этом периоде его жизни рассказывают, как он по ночам молился Богу на церковных папертях и как он при всем народе оскопил себя на торгу, очевидно, не видя других средств бороться со своей плотью. Указывают и место его погребения, но в различных местах города. Некоторые рассказчики добавляли: «О нем (Константине) и в песнях поется», но, в каких именно, они не могли указать.
10
=«одеревенела», — по объяснению певца.
11
Искаженное: Златыгорки. — Ред.
12
А. Д. Григорьев пометил, что слова «скоре того» были «при пении отнесены к 243-му стиху», но их «лучше отнести» к стиху 244-му. То же — в стихах 246, 247. — Ред.
13
Ср. этот мотив у певца в № 310, стихи 11, 68, 69, 150, 183, 190. — Ред.
14
«Испохабити», — по объясненшо певца, то же, что «бить и грабити». [Вернее, видимо два значения: изувечить; опозорить. — Ред.]
15
Ср. в Словаре обл. арханг. нареч. А. Подвысоцкого из Кемского уезда: «лья́ло» — форма для литъя пуль.
16
«Нечаянно», — пояснил певец. [По В. И. Далю, «омёха» — «котомка, кошолка», что связывается с корнем «мех» (мешок). — Ред.]
17
Черта обозначает паузу при пении. — Ред.
18
«Ордымское» относится к «телеге», т. е. телегою ордынскою. — Ред.
19
Здесь, по-видимому, было пропето: «но / нонь не боюсе»; ср. 88 и 94 ст. <...>
20
«Просто», — по объяснению певца.
21
Редкая конструкция: сказуемое согласовано с обращением, а не со своим подлежащим.
22
«Василей» певец при пении пропустил.
23
Так было пропето.
24
По его словам, сын Николая может знать старины: «Бой Ильи Муромца с Сокольником», «Садко», «Бутыга».
25
Значения этого слова он не знал. [Цёх — чих, чиханье. — Ред.]
26
«Пановья-улановья» попали в этот ряд русских соседей ошибочно. — Ред.
27
Ср. ниже 284 стих.
28
Здесь «Ун» — как и в других подобных с закрытым «о» — означает «он». — Ред.
29
Так было пропето.
30
Сначала он пропел за этим стихом стихи:
«Как поехал Олёшка на ихну битву на великую,
Приежжает Олёшенька г битвы великое»;
но потом вместо них пропел 314—318 стихи.
31
Честь не отдает, — объяснил Андрей.
32
Чо́бы — обувь без голенищ, бывшая в употреблении при Петре I.
33
Ср. стих 5-й — «луну». — Ред.
34
Ср. выше [мнимое грамматическое несогласование]: «лону» в 77-ом и «это силу» в 172-ом стихе [в связи с произнесением «у» как «о» в безударной позиции. — Ред.]
35
Так в черновике; ср. [разнобой в произнесении имени татарского царя: Бутыга — в заглавии и в стихах 1, 8, 9, 14, 157, 158; Ботыга — в стихе 3; Ботуга — в стихе 151. — Ред.]
36
Так было пропето; надо читать — «Со́лома́ну».
37
Этот стих был сказан, а не пропет.
38
По словам певца, под задними колесами разумеласъ жена Соломана.
39
«Шемьци» — клещи, по объяснению певицы.
40
Т. е. куски, — объяснила певица.
41
Ёловина <оловина> — остатки от варки пива, — объяснила певица.
42
По объяснению отца певицы, «бурсачёк» — «дожжык». Сама певица не знала значения этого слова, так как оно неупотребительно.
43
«Бучитъ» — мочить, — по объяснению певицы.
44
Т. е. бичевой, — как обьяснила сама певица.
45
«Жапка» (жабка) — «дыра в исподнем жорнове» (Даль-Бодуэн де Куртене) — Ред.
46
Здесь «Вы» вместо «Ты» под влиянием конструкции следующего стиха. Едва ли следует читать здесь вместе «Вылети-тко».
47
Значения этого слова певец не знал.
48
Так было пропето.
49
Т. е. добрая, — объяснила певица.
50
Один, без хозяйки, — объяснила певица.
51
= зря говорит, — объяснила певица. [Древить — бредить, по Далю-Бодуэну де Куртене. — Ред.]
52
Т. е. рядом. — объяснила певица; «поле-т», вероятно, из «подле».
53
Т. е. стало, — объяснила певица.