Клэр невозмутимо сравнивала какие-то данные на бумаге с тем, что было на компьютерном экране.
Черт побери. Знай он, что работа будет занимать все ее время, никогда бы на это не согласился. Джейк не привык играть второстепенную роль. Тем более с женщиной. Ее холодное безразличие обескураживало его.
Войдя в кабинет, он потуже затянул узел полотенца и приготовился к наступлению.
Клэр нахмурилась, когда Джейк бросил на стол бархатный футляр. Заметив, что на нем лишь полотенце, она сдвинула брови еще сильнее.
— Я не знала, что ты из душа.
Джейк поцеловал ее в щеку и взял за плечи. Они были словно камень.
— Чем ты занимаешься?
— Разбираю налоговые декларации «Пони». Я потеряла дома много времени, хочу наверстать.
— Сейчас? — прошептал Джейк. — Я думал, нам не мешает наверстать упущенное кое в чем другом.
Клэр стряхнула его руки.
— Джейк, прошу тебя. Мне надо работать.
Он раздраженно взялся за спинку ее кресла.
— У тебя для этого есть подчиненные.
Она резко поднялась и повернулась.
— Когда ты брал меня на работу, ты говорил, что всегда требуешь от работников честности и добросовестности. Так дай мне работать, черт подери!
Джейк сощурил глаза.
— Я полагал, что главное в нашем договоре — ребенок.
— Мы занимаемся сексом как минимум раз в день. Этого достаточно, чтобы забеременеть. Большее просто грозит переутомлением.
— Пока что никто из нас в больницу не обращался.
Клэр всплеснула руками.
— Чего ты хочешь?
— Я хочу… — Джейк в нерешительности потер шею. Как выразить это словами? Это намного глубже и сильнее, чем простое желание. — Мне нужна ты.
Клэр только глубоко вздохнула. В глубине ее глаз появилась грусть. Она покачала головой.
— Нет, не нужна. Тебе нужна девочка по вызову. Которая бы являлась по первому зову в любой момент дня и ночи.
— Если бы мне была нужна подстилка, я бы уже давно женился. Ты представляешь, сколько женщин мечтали стать миссис Джейкоб Андерсон?
Клэр презрительно указала на футляр:
— Почему же ты их не купил так же, как пытаешься купить меня? Огромный букет цветов на столе каждое утро. Каждый день дорогие украшения. Одежда. Новый автомобиль. С каких пор ты возомнил, что меня можно купить?
Джейк уперся кулаками в стол.
— Я не пытаюсь купить тебя. Черт побери, все мужья делают женам подарки. А я почему не должен?
— Другие мужья покупают подарки, потому что любят своих жен. А ты почему, Джейк? Ты же сразу сказал, что любви у нас не будет. Для чего тогда ты опять принес — что там на этот раз?
— Сапфиры, — проворчал он. — Я купил их, потому что они подходят к твоим глазам. Потому что я безумно скучал по тебе целый день. Черт побери, Клэр, любая женщина рухнула бы к ногам мужа от такого подарка.
Подбородок Клэр гордо поднялся.
— Вот и женись на такой женщине.
— Нет уж. Я женился на той, которая мне нужна. — Он выпрямился. — А ты, Клэр? Чего хочешь ты?
В ее взгляде Джейк успел заметить вспышку страсти. Такую мгновенную, что он не поверил глазам.
Кашлянув, она скрестила руки на груди.
— По-моему, мы обо всем договорились. Я хочу ребенка. И работу. Помнишь? Я не ожидала, что ты будешь требовать от меня являться по первому зову.
— Если бы я этого требовал, мы бы круглые сутки не вылезали из постели.
Вспыхнув, Клэр отвернулась и села обратно за компьютер.
Но Джейка это не остановило. Он наклонился и развернул Клэр к себе.
— Так вот как ты отпугивала своих кавалеров? Холодный взгляд, движение плечом — и все?
Она хотела отвернуться, но Джейк не позволил ей.
— Я ведь говорил, что меня так просто не напугаешь.
Слезы показались в ее глазах.
— Зачем ты это делаешь?
— А ты? — парировал он. — Ты не была такой холодной в наш медовый месяц. Ты не боялась своего желания. Что изменилось, Клэр?
Клэр так внезапно его оттолкнула, что он отступил. Вскочив с кресла, она отбежала на несколько шагов:
— К черту все это, Джейк! Я не хочу влюбиться в тебя.
Он застыл на полпути к ней.
— Что?
Она сжала кулачки.
— У нас договор. Тебе нужна я. Отлично. Пойдем.
— О чем ты говоришь?
— Я иду в постель. Ты ведь этого хочешь?
Джейк почесал в затылке. Влюбиться? Она любит его? Ему не послышалось?
Внезапно он ощутил сильнейшую потребность в ее любви. Нет, даже больше — ему просто необходима ее любовь. Ему необходимо быть самым важным человеком в ее жизни. Он хочет быть важнее работы, братьев и даже важнее ребенка, о котором оба они так мечтают.
Как это возможно? Ведь он сам не верит в любовь.
Неожиданно Джейк понял: он не верит в любовь просто потому, что не знает, что это такое. Да и откуда ему знать, если он никогда не любил? Как же Клэр может быть уверена, что любит его? Какие они — признаки любви?
И — что гораздо важнее — почему, собственно, она его полюбила? Деньги Клэр не нужны, а что еще он мог предложить? Последние двенадцать лет он только и делал, что зарабатывал деньги. Неужели его достоинства измеряются только величиной банковского счета?
Джейк неверной рукой провел по влажным волосам. Да, в его жизни не хватало только одного — любви. До сих пор он этого не понимал. А вот теперь женщина, в чьей любви он нуждается, изо всех сил старается его не полюбить. Но почему? Неужели он недостоин любви?
Внутренний голос подсказывал, что, наверное, так оно и есть. Да кто его, в конце концов, любил? Возможно, Алан, но это была любовь старого друга детства. Мелисса уж точно никаких чувств не испытывала. Даже родной отец никогда не волновался о нем.
Устав от бесконечных вопросов, на которые он был не в силах найти ответы, Джейк пошел за Клэр. Она стояла посреди спальни и яростно стягивала с себя одежду. На ней оставалось только нижнее белье, когда он притянул ее к себе.
— Неужели это будет так ужасно? — мягко спросил он.
Она замерла и напряглась.
— Что?
— Любить меня.
На мгновение она застыла, словно борясь с собой, и вдруг просто сказала:
— Да.
— Почему?
— Потому что ты никогда не ответишь мне взаимностью.
Это правда? Неужели он не способен любить? Или слишком поздно ему учиться? Джейк твердо знал только одно: