– Ты… ты ему сказал?
Абель пожал плечами и, судя по виду, обиделся.
– Нет, конечно, я ему ничего не сказал. Но он многое знал. Я хотел бы, чтобы ты объяснился.
Фрижель положил мешок посреди комнаты и, вытащив из него сундук и маленький охряной куб, поставил их перед своим другом.
– В тот день, когда Дракон Эндера напал на нашу деревню, мой дедушка вручил мне этот сундук. У него была одна-единственная просьба: чтобы я отнёс его друзьям в Пуабу. И дед заставил меня поклясться, что я ни под каким видом не открою его.
– Неужели тебе неинтересно, что там внутри?
– Конечно, интересно. Но если дед строго-настрого запретил мне его открывать, значит, у него были очень веские на то основания.
Абель взял в руку охряной кубик. Фрижель даже подпрыгнул от удивления. Казалось, Абель не почувствовал никакого электрического разряда. Куб оставался тусклым. И почему-то не искрился.
Молодой человек попытался его раздавить, но и это у него не получилось. И тогда он удивлённо вскинул брови и отложил его в сторону.
– Никогда раньше такого не видел. Хотя я хорошо разбираюсь в минералах. Но это… Я бы сказал, это нечто другое. У Магнуса были такие на поясе?
Фрижель утвердительно качнул головой.
– Да, но других цветов.
– Может быть, он их подвесил для украшения?
– Не думаю. Кубик, который взял Магнус, будто бы растаял у него в руке.
Абель скептически посмотрел на него.
– Ты в этом уверен?
– Абсолютно.
Абель снова взял кубик в руку и повертел перед глазами.
– Не понимаю, как такое могло произойти.
– Магия?
Фрижель выпалил это, не подумав. Хотя для него это было единственное правдоподобное объяснение.
– Это невозможно, – сказал Абель.
Его несговорчивость и упрямство доводили Фрижеля до отчаяния. Впрочем, это было не столько упрямство, сколько неприятие действительности. Разумеется, как и Фрижель, Абель думал об этом. Но он категорически отказывался воспринимать слова про магию всерьёз. Он предпочёл подвергнуть сомнению доводы Фрижеля. Так было гораздо проще.
– Магия запрещена. У нас нет больше никаких магов, они все разбрелись кто куда.
– Неужели все? Ты уверен в этом?
Абель кивнул, как если бы это было очевидным.
– Мой отец был там, когда Люд Лоу приказал им покинуть страну и разрешил отправиться на все четыре стороны. И он сам сопровождал их в Фарленд.
– Ты уверен, что ни одному из них не удалось избежать этой участи?
– Но ведь я же тебе сказал, что мой отец был там!
– Но почему в таком случае Люд Лоу создал отряд сильверфишей?
Абель подошёл к одной из кроватей и лёг, повернувшись спиной к юноше.
– Спокойной ночи, Фрижель.
Глава 15
Местность перед ними медленно шла в гору, поднимаясь к фантастической красоты каменным отвесным скалам – крутым, непроходимым. Иногда можно было видеть тропинку, лениво поднимающуюся по склону и цепляющуюся за крутой бок горного массива. Гравийная дорога, по которой они шли, была очень узкий.
Там, где гористый рельеф полностью исключал продвижение вперёд, приходилось вырубать несколько блоков породы, чтобы освободить проход.
– Перед нами плато Орман! – заявил Абель. – Это наш последний этап пути перед горами.
– Скорее, стена, – заметил Фрижель.
– Плато там, наверху, скоро увидишь. Это как огромная равнина, но расположенная на возвышенности. Оно находится так высоко, и там такой сухой климат, что деревья, которые на нём растут, приблизительно вот такие.
И он опустил руку до уровня колена, чтобы юноша имел представление о флоре плато.
– Во всяком случае, так мне говорили.
За завтраком, состоявшим из обильных и вкусных блюд, секрет приготовления которых был известен только таранкойцу, друзья помирились. И именно Фрижель установил правила, в соответствии с которыми выстраивались их взаимоотношения: каждый имел право на частную жизнь, но любая ложь между ними исключалась. И, кроме того, Абель решил, что споры, которые могут возникнуть, совершенно естественны во время путешествия. На том и сошлись. Фрижель улыбнулся через силу: он никак не мог забыть вчерашнюю беседу, оставившую тяжёлый след в душе.
У него складывалось впечатление, что таранкоец умышленно отказывался видеть все грани куба и что для ненависти или уважения он выбирал самых неподходящих персонажей. Вот уже второй раз Фрижель испытывал это неприятное чувство. И он совсем не был уверен в том, что они смогут преодолеть разногласия во взглядах.
За время пути лук Абеля оказался самым полезным инструментом. С его помощью он подстрелил нескольких кроликов. А Флуффи сумел проявить себя настоящим охотничьим псом. Как только он понял, что за добычу кролика его ждёт вознаграждение, охота стала главным делом его жизни. К сожалению, он не всегда понимал, что охота закончилась, и совал нос в каждый травяной блок в надежде найти добычу, которую можно было бы принести и получить награду.
Видя, на какую головокружительную высоту поднялась равнина плато Орман, Фрижель с трудом мог себе представить, что знаменитая гряда Винмарк вознеслась ещё выше, к самому небу. И он даже слышал, что отдельные её вершины цеплялись за облака, и бывали видны во всей своей красе один или два раза в году.
Дорога пошла вверх. Она была не больше куба шириной, и, по мере подъёма, болота внизу становились всё меньше и меньше. Гигантские кувшинки теперь казались чуть меньше деревянной суповой миски. У Фрижеля болели ноги, но, несмотря на расхождения во взглядах, он был счастлив, что у него есть такой друг, как Абель. Ничто не могло остановить молодого человека. Он возводил мосты над реками, ремонтировал с помощью гравия разрушенные дороги, строил платформы для отдыха над пропастями. В его присутствии мир казался огромной игровой площадкой, на которой всё возможно.
После двух часов изнурительного подъёма (который никак не повлиял на прекрасное настроение Флуффи) Абель подал знак остановиться:
– Всё, мы на месте! Посмотри, какая красота!
Фрижель преодолел последние блоки, отделяющие его от равнины. Они наконец достигли плато. Абель не лгал, оно действительно было великолепно. Перед ними расстилалась обширная долина, покрытая пятнами красной, жёлтой и коричневатой почвы. То тут, то там встречались купы хилых дубов, кактусов и маленькие лазурные озёра. Горизонт вдали окаймлял голубоватый силуэт гряды Винмарк.
– Отсюда видна гряда! Это невероятно! – И таранкоец указал на крохотную звёздочку, мерцавшую у подножия гор. – А там, посмотри, это, скорее всего, Пуаба!