– Что вы имеете в виду?
– Дорри Амблер считает, что она связана родственными узами счеловеком, от которого я получила наследство. Она неоднократно требовала отменя выплаты крупной суммы наличными, а когда я заявила ей, что не собираюсьделать ничего подобного, она начала угрожать, что поставит меня в такоеположение, что мне придется защищаться и я буду рада расплатиться с ней, чтобытолько отмыться.
– Вы виделись с ней?
– Лично не встречалась, однако разговаривала с ней потелефону и… я наняла частных детективов, чтобы следить за ней.
– Давно?
– Не считаю нужным отвечать на этот вопрос, мистер Мейсон.
– Но я слышал другую версию.
– Не сомневаюсь. Дорри Амблер – исключительно умная инаходчивая молодая женщина, которой помогает чрезвычайно хитрый исообразительный человек. Они организовали несколько ситуаций, которые помогутей обосновать свои притязания. Должна заметить, мистер Мейсон, что то, что онапровернула в аэропорту, требовало тщательного планирования, хладнокровия исмелости. Она раздобыла точно такие же вещи, что ношу я, ждала, пока я не зайдув женский туалет, выстрелила холостыми патронами, также бросилась в женскийтуалет и скрылась в душевой. Если бы я на секунду потеряла голову, то оказаласьбы в весьма незавидном положении.
– Каким образом?
– Естественно, закрывшись в кабинке, я не представляла, чтоделается в залах аэропорта. Как только я вышла, меня окружила толпа. Все началикричать, что я и есть та женщина, что устроила здесь невесть что. Я быстросообразила, что случилось на самом деле.
– И?
– И восприняла все в порядке вещей. Я не стала требоватьпослать женщину-полицейского в туалет для проведения обыска, объясняя, чтопроизошла ошибка и следует вывести на чистую воду Дорри Амблер. Вместо этого япризнала, что стреляла, все газеты поместили рассказ на первой полосе, а ДорриАмблер лишилась возможности публично доказать наше поразительное сходствоблагодаря наличию общих предков. Я взяла ответственность на себя и позволилаотвезти себя в управление. Там мне предъявили обвинение в нарушении спокойствияи стрельбе из огнестрельного оружия в черте города и общественном месте.
– Вам повезло, что только эти обвинения, – заметил Мейсон.
– Да, Дорри проявила великодушие. Я вначале не поняласвидетелей, вернее, они все не поняли Дорри. Очевидно, она сказала: «Это неналет». Однако двое из толпы, идентифицировав меня, заявили, что я закричала:«Это налет», выхватила револьвер из сумочки и три раза выстрелила в воздух. Яне стала ничего отрицать. К началу слушания в суде мой адвокат нашелсвидетелей, которые четко слышали, что произнесла Дорри. Это оказалось одним изфакторов в мою пользу.
– Я хочу прямо спросить вас, мисс Минден: вы помещали вгазету объявление, предлагая молодой женщине…
– О, чушь собачья, мистер Мейсон, – перебила Минерва Минден.– Не будьте так наивны. Дорри Амблер сама поместила это объявление, затемнаняла детективное агентство, чтобы разыграть комедию. Она давала им указанияпо телефону и, естественно, организовала все таким образом, чтобы на работуприняли ее саму. Прекрасно спланированная операция.
– Но детективное агентство могло разбить ее планы в пух ипрах, показав, что Дорри Амблер стоит за всем этим, – заметил Мейсон.
– Детективное агентство не в состоянии сделать ничегоподобного, – возразила Минерва Минден. – Я сама пыталась разобраться со всемэтим, но безрезультатно. Детективное агентство наняли, расплатившись наличными.Им велели просмотреть девушек, ответивших на объявление. Если какая-нибудьокажется похожей на изображенную на фотографии, то ее следует принять на работу.
– Чья была фотография? – уточнил Мейсон.
– Не моя, хотя любой может подумать, что это я. Вот здесьДорри Амблер допустила грубую ошибку: ей не удалось раздобыть моих фотографий ипришлось использовать свою. Меня, конечно, часто фотографируют для газет, но ейтребовался портретный снимок, сделанный в ателье, причем срочно. Женщина,поразительно похожая на меня, привлекала бы внимание, если бы попыталасьраздобыть мои снимки или обратилась бы к кому-то с подобной просьбой. Легчеоказалось дать свою.
– Но ведь на все это требовались деньги.
– Конечно. Я не знаю, кто ее финансирует, однакопредполагаю, что какой-то сомнительный и беспринципный делец из Лас-Вегаса.Более того, я не думаю, что Дорри Амблер включилась бы в эту игру, так сказать,сама по себе. Этот делец увидел ее в Неваде, поразился нашему сходству,уговорил ее перебраться сюда, снять квартиру и создавать образ средней молодойдевушки, переехавшей в другой город. Вместо того чтобы в открытую заявить освоих притязаниях на наследство, когда ей самой пришлось бы доказыватьродственную связь с усопшим, она попыталась организовать целую серию ситуаций,чтобы заставить меня защищаться, а газеты обратили бы внимание на нашепоразительное сходство. Таким образом она получала дополнительные баллы в делепротив меня.
– А что там с наездом?
– Я не готова ничего утверждать по этому поводу. Неисключено, что это просто случайность. Однако Дорри работает с мошенниками. Высами знаете это, потому что машина краденая.
– Дорри Амблер считает, что вы сбили пешехода и попыталисьиспользовать ее, чтобы замести следы.
Минерва Минден расхохоталась.
– Очень интересная версия. Неужели вы ей поверили, мистерМейсон? Меня оправдывает то, что наезд совершен украденной машиной. Естественно,мою репутацию не назвать незапятнанной. Мне пришлось оплатить немало штрафов зато время, что я вожу машину. Конечно, мне не хотелось бы, чтобы мне приписалиеще одну аварию. Однако, мистер Мейсон, согласитесь: маловероятно, что я ехалабы на краденой машине, не так ли? Мужчина, которого смертельно ранили вквартире Дорри Амблер, – это детектив из фирмы «Биллингс и Комптон», помогавшийей в проведении в жизнь разработанной ею схемы. Его звали Марвин Биллингс.Смерть закрыла ему рот, теперь он не сможет дать показания против Дорри Амблер.Я не выступаю ни с какими обвинениями, однако, вы должны признать, что егосмерть оказалась очень кстати. Я не святая. Я не девочка в беленьком платьице.Я за свою жизнь побывала во многих переделках и, откровенно говоря, предполагаюпоучаствовать еще, пока не решу закончить активный образ жизни. Мне нравятсяавантюры, приключения, бурная деятельность. Я планирую получить и первое, ивторое, и третье. Я люблю нетрадиционность во всех смыслах этого слова и во всехее проявлениях и формах, однако я никогда не стану воровать и никогда не стануубивать, а также использовать краденые машины, чтобы добраться туда, куда мнетребуется.
– У вас когда-нибудь удаляли аппендицит, мисс Минден? –внезапно спросил Мейсон.