– Думаю, что возьметесь. Это дело просто взывает к вам.
– Так что вы все-таки задумали? – спросил Мейсон.
– Я хочу, – ответила она, – чтобы вы вложили деньги в акции.
– Какие?
– В акции компании по торговле недвижимостью.
– А дальше что?
– А дальше, – сказала она, – я хочу, чтобы вы присутствовалина заседании директоров компании, которое состоится сегодня, и чтобы выпроявили там дух несотрудничества.
– С кем?
– Со всеми вместе и с каждым в отдельности. Я хочу, чтобы выпослужили песком в шестеренках, занозой в заднице. Я хочу, чтобы вы были самымневыносимым занудой, самым консервативным дураком в мире.
– Это не очень на меня похоже, – улыбнулся Мейсон. – Покрайней мере, я на это надеюсь.
– Я знаю, – согласилась она, – но вы запустите шар в игру. Апотом привлечете какого-нибудь адвоката, чтобы работал вместе с вами. Подберетеподходящего из тех, что боятся двинуться в любом направлении, опасаясь, что этонаправление может оказаться неверным. Сам он и не подумает пошевелиться, а еслиего будут к этому принуждать, впадет в панику.
– И что мы будем делать, достигнув этой цели? – спросилМейсон.
– Пустим события на самотек.
– Каким же образом все это вам поможет?
– Сейчас объясню, – ответила миссис Харлан. – Мой муж безума от девицы по имени Рокси. Когда он ее видит, теряет голову, таращится вглаза возлюбленной и несет всякую чушь. Он в восторге от цвета ее волос,гладкой кожи и огромных карих глаз. Очень удачно, что он встретил Рокси вовремя деловых переговоров. Я хочу, чтобы эти деловые переговоры были сорваны.Тогда эгоистическая натура Рокси и вылезет на свет божий. Она будет говорить оденьгах. Она будет говорить о делах. Каждый раз, когда мой муж окажется с нейнаедине, Рокси будет стараться поскорее покончить с нежными объятиями, чтобызадать несколько неудобных вопросов.
– А откуда вы знаете, что там возникнут какие-то неудобныевопросы? – спросил Мейсон.
– А вот именно за это я вам и заплачу – чтобы они возникли.
– Хорошо. Но что потом?
– Самое приятное, – ответила Сибил Харлан, – что я будулюбящей женушкой, воплощением плотских радостей, а Рокси будет стервой имегерой, вызывающей у него головную боль разговорами о финансовых проблемах. Яее поражу ее же оружием. Когда муж начинает гулять на стороне, есть какой-топромежуток времени, когда он балансирует меж двух более или менее равных сил.Как буриданов осел. У него есть чувство долга по отношению к семье,воспоминания о прожитых вместе годах – это с одной стороны. А с другой –восторг свежей страсти, новые впечатления. Тогда жена устраивает ему слезливуюсцену. Она говорит что-то несуразное насчет отданных ему лучших лет жизни. Онвидит ее в слезах, с покрасневшими глазами, опустившуюся и неряшливую. Онапытается привязать его узами закона. Чувство вины заставляет его обороняться.Таким образом, это самое худшее, что может сделать жена в подобной ситуации.Вместо того, чтобы усилить свое женское очарование, она всякий разподчеркивает, какой подлец ее муж, и напоминает про его обязанности.
– Продолжайте, – сказал Мейсон, внимательно изучая женщину,сидящую напротив.
– Затем она идет к адвокату. Адвокат рассказывает ей прораздел имущества и алименты. Это завершает отчуждение. Каждый раз, когда мужслышит имя дражайшей супруги, оно вызывает у него ассоциации с финансовымизаботами, исками, судебными слушаниями, алиментами, вычетами и выплатами,судебными издержками и прочая и прочая. А та, другая, ассоциируется только судовольствиями. К этому времени муж уже готов последнее отдать, чтобы вырватьсяна свободу. Жена теперь для него означает лишь головную боль и препятствие напути его любви к «самой прекрасной и чудесной девушке в мире», исполненной«сочувствия и понимания».
– Ясно, – усмехнулся Мейсон.
– Так вот, – продолжила миссис Харлан, – я хочу поставитьситуацию с ног на голову. Я намерена окружить мужа лаской, любовью, заботой ивниманием. Со мной он будет отдыхать, веселиться и развлекаться. А придя к ней,обнаружит, что вынужден разговаривать о финансовых и юридических осложнениях. Ябуду для него светом и покоем, она – судебными тяжбами и служебнымиобязанностями.
Мейсон ухмыльнулся:
– Да, это может оказаться интересным экспериментом.
– Так вы поможете мне?
– Да.
– Но нам надо действовать быстро.
– Как быстро?
– Ужасно быстро. Как только можно. Понимаете, Энни уже готовво всем мне признаться, и сегодня пятая годовщина нашей свадьбы, хотя он обэтом явно забыл.
– Вы хотите опередить его, сделать так, чтобы он не успелпризнаться вам в измене? – спросил Мейсон.
– Конечно! Женщина не должна прощать мужчине измену. Поэтомуей лучше оставаться в неведении.
– Что конкретно я должен делать?
– Снимите трубку, позвоните мистеру Джорджу Латтсу в контору«Силван Глэйд Девелопмент Компани». Представьтесь ему. Спросите, за сколько онуступит вам свой пай в две тысячи акций «Силван Глэйд Девелопмент Компани».
– А после?
– После, – ответила миссис Харлан, – вы примете его условия,каковы бы они ни были. Скажете ему, что вы приедете немедленно, заберете акциии оплатите их подтвержденным чеком. Скажете ему, что вы желаете присутствоватьна собрании директоров компании, которое начнется в половине второго. Попроситеего дождаться в офисе, пока вы там не появитесь.
– Скверный способ покупать акции, – заметил Мейсон. – Онзаломит цену, на пятьдесят, а то и на семьдесят пять процентов превышающуюнастоящую.
Миссис Харлан нетерпеливо тряхнула головой:
– Я не акции покупаю, а мужа.
Глава 2
Джордж С. Латтс оказался крайне суетливым типом. Он проявилнеумеренное любопытство по поводу того, почему Перри Мейсона заинтересовалиакции «Силван Глэйд Девелопмент Компани», и все пытался удостовериться, чтополучит за них именно ту неумеренную цену, которую назвал по телефону. Яснобыло, что человек боится: а вдруг от него ускользнула какая-то информация,вдруг что-то произошло, и акции теперь стоят гораздо больше той суммы, которуюон осмелился запросить?
Мейсон выложил на стол чек.
– Мистер Латтс, вот чек на ваше имя, полностьюподтвержденный. Дата сегодняшняя. Тридцать две тысячи семьсот пятьдесятдолларов. Заметьте, что на обратной стороне я написал, что чек является платойза ваш пай в две тысячи акций в «Силван Глэйд Девелопмент Компани» и что высогласились устроить мне посещение совета директоров, которое состоитсясегодня. Вы тоже пойдете туда, чтобы официально заявить, что продали свой паймне, и дадите мне возможность обратиться к собранию.