Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Возвращение на остров сокровищ - Энид Блайтон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Возвращение на остров сокровищ - Энид Блайтон

587
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Возвращение на остров сокровищ - Энид Блайтон полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 39
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 39

Но друзья решительно взяли её за руки, подняли с песка и помогли отряхнуться. Потом все пошли разгружать лодку.

Когда работа была закончена, Джулиан предложил пойти в замок и осмотреть помещение, в котором они собирались ночевать. Они поднялись на вершину ближайшего мыса и оттуда стали карабкаться ещё выше, к развалинам древней крепости, которая возвышалась когда-то над островом. Сейчас от неё осталось только полуразрушенное здание самого замка.

– Красиво, – сказал Дик, остановившись. – Как нам повезло, что у нас есть такие развалины. И главное, они наши!

Все согласились, что развалины и в самом деле выглядят живописно. Вход на территорию замка открывала полуразрушенная арка, дальше, под открытым небом, на земле лежали каменные плиты. От других частей замка сохранились две башни. Одна оказалась просто грудой камней, а над другой, уцелевшей, ещё летали возбуждённые галки и громко беспрерывно галдели.

– Тут даже птицы красивые, – сказал Дик. – Видишь, Энн? На лице у галки будто чёрная маска, а затылок и шея серые. Интересно, они когда-нибудь замолкают?

– Вряд ли, – усмехнулась Джордж. – А вон кролики, видишь, Энн? Кролики здесь словно ручные – совсем ничего не боятся.

Замок когда-то окружали внушительные крепостные стены, но сейчас они почти полностью разрушились и поросли бурьяном. Кролики под ними здесь спокойно рыли свои норы. Эти зверушки ничего не боялись, потому что на острове не было хищников. Они подпускали людей так близко, что казалось, стоит протянуть руку и можно будет их погладить, но до сих пор этого никому не удавалось.

Тимоти очень нравилось, что кролики бегают от него, он то и дело порывался догнать их и ласково придушить. Нос у пса от возбуждения дрожал, хвост вибрировал. Но Джордж крепко держала собаку за ошейник.

– Фу, Тимоти! Нельзя! Фу! Это мои кролики, не твои, я запрещаю тебе их пугать.

– Но разве это не наши кролики, как ты говорила раньше, Джордж? – удивлялась Энн. Ей тоже хотелось иметь своих кроликов. И ещё свою часть замка.

– Конечно же наши, – соглашалась Джордж. – Ты даже нисколечко не сомневайся. Это всё наше, общее. А пока пойдём и посмотрим на свой ночлег.

Они вошли в уцелевшую часть здания и осторожно заглянули внутрь. Там было темно.

– Здесь когда-то была жилая пристройка, – сказал Джулиан. – Мало света, потому что вместо окон бойницы. Не спешите, дайте глазам привыкнуть. Впрочем, я взял с собой фонарик. – Он посветил вокруг, а потом поднял голову вверх и присвистнул: – Вот те на! Часть свода обвалилась! Прошлым летом потолок ещё был, а сейчас от него почти ничего не осталось. Мы не сможем здесь жить.

Луч фонарика выхватывал беспорядочно валявшиеся на полу камни, из которых когда-то был выложен свод помещения. Да, находиться в этой комнате было уже невозможно. В любом случае небезопасно. Необвалившаяся часть потолка могла рухнуть в любой момент.

– Н-да, приключения начинаются, – сказал Джулиан. – Теперь нам нужно искать новое укрытие.

Глава 11
На шхуне

Всё это было крайне неприятно. Отсутствие помещения для ночлега ставило под угрозу весь план. Ребята прекрасно знали, что никакого другого укрытия на острове нет. Замок был единственным местом, которое хоть как-то напоминало человеческий кров. Конечно, погода пока стояла хорошая, даже прекрасная, но она могла в любой момент испортиться. В этих местах ветер и шторм налетали обычно без предупреждения.

– Да, ветра здесь бывают сильные, – подтвердил Джулиан, который хорошо знал, что такое непогода на острове Киррин. – Помните тот шторм, который поднял со дна моря затонувшую шхуну и выбросил её на камни у берега? Помнишь, Джордж?

– О, как не помнить! – хором воскликнули Джордж и Энн. И Энн тут же предложила:

– А давайте сходим туда и посмотрим, как там поживает наш корабль? Держится ли он ещё на камнях, как прошлым летом, когда мы забирались на него?

– Сначала надо решить с ночлегом, – твёрдо сказал Джулиан. – Есть предложения, где мы проведём ночь? Не знаю, интересно вам или нет, но сейчас уже три часа дня. То, что мы немного поспали, конечно, хорошо. Но это не отменяет необходимости подумать о предстоящем ночлеге.

– А что тут можно придумать! – сказал Дик. – Всё равно замок был единственным местом, где мы могли переночевать.

– Под замком есть старинные подвалы, но там темно и сыро, – напомнила Энн. – Я не хочу идти туда вновь, мне хватило и прошлого раза. Там жутко.

Однако никто и не собирался ночевать в подземелье, где когда-то располагались не то хозяйственные погреба, не то камеры для узников.

У Дика появилась идея:

– А не забраться ли нам на шхуну и не посмотреть, можно ли там жить?

– Посмотреть-то, конечно, можно, – сказала Джордж.

Они покинули замок и направились к крепостной стене, которая когда-то защищала замок с моря. Сейчас от стены мало что осталось, но оттуда виднелась часть острова, омываемая бескрайним морем. На первый взгляд затонувшая шхуна лежала на камнях точно так же, как и в прошлом году. Но лишь на первый взгляд. Даже с крепостной стены было хорошо видно, что судно немного сместилось.



– Вон смотрите, – показал рукой Джулиан. – Раньше корабль находился левее, вон на тех скалах, видите? Бедная старая посудина! Здорово же тебе досталось с прошлого лета. Зимние шторма никому не подарок. Хотя, знаете, лично я не представляю, как там можно переночевать. Судно почти развалилось. Впрочем, там можно хранить кое-какие продукты. Кстати, обратите внимание, в этом году до шхуны добраться будет гораздо проще. Можно дойти по суше прямо по тем камням, когда начнётся отлив. Видите?

– Да, – сказала Джордж. – Шхуну подтащило к берегу ещё ближе. В прошлом году мы плавали туда на лодке, а в этом, я согласна, можно попробовать и по суше.

– Отлив начнётся примерно через час, – определил на глаз Джулиан. – Тогда вся эта часть берега оголится ещё больше.

– Пойдёмте пока посмотрим, в каком состоянии колодец, – предложил Дик, и они вновь направились к замку.

Они быстро нашли каменную крышку, которая закрывала вход в узкую вертикальную шахту. Та уходила ниже уровня подземелья и достигала небольшого озера пресной воды на самом дне. Отодвинув крышку, ребята заглянули внутрь, в холодную влажную темноту.

– Глядите, а вон та железная лестница, по которой я спускался в прошлом году. Тут всё сохранилось. Отлично! Ну что, заглянем в подземелье?

Узкий арочный вход в старинные погреба и одновременно в тюрьму они нашли быстро, но, к их удивлению, вход был завален большими камнями.

– Кто это сделал? Кто посмел? – возмутилась Джордж. – Здесь явно кто-то был.

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 39

1 ... 18 19 20 ... 39
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Возвращение на остров сокровищ - Энид Блайтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Возвращение на остров сокровищ - Энид Блайтон"