Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 39
Резкий стук в дверь вывел его из раздумий. Дверь распахнулась, в кабинет влетела Оливия Шарп.
– Кто это был? Тот самый Ник Дарси?
Квин вздохнул и запоздало разрешил ей войти. Впрочем, Оливия не нуждалась в разрешении.
– Ну, и чего он хотел?
Квину не особенно хотелось делиться с ней своими секретами, но Оливия имела дело с Кейдом Ландри, а его интересовали подробности.
– Он обсуждал с Авой Трент одного агента.
Глаза Оливии загорелись, но ни один мускул не дрогнул на лице, сказывалась выдержка.
– По какому поводу?
– Мог ли он быть подослан.
Кровь отхлынула от лица Оливии, глаза лихорадочно заблестели.
– Речь о Кейде Ландри?
«Да уж, – подумал Квин, – ситуация становится все интереснее».
«Не беспокойся».
При этих словах с Маккенной чуть не случился приступ нервного смеха. Как тут не беспокоиться, черт побери? Она так и осталась сидеть на диване, сжимая в руке «глок» и следя за минутной стрелкой.
За дверью послышались шаги. По телу девушки пробежала нервная дрожь. Ничего, ничего. В обойме девять пуль. Бояться нет причин.
Кто-то пытался войти, но ничего не получалось.
– Ригсби, ты стоишь у двери с пистолетом?
– Ну да.
– Сейчас же отойди.
Нервно хихикнув, она опустила руку с зажатым пистолетом. А вдруг Дарси пришел не один?
Да он и впрямь был не один, а с двумя большущими, доверху набитыми продуктовыми сумками!
– Ну, ты даешь, – только и смогла вымолвить Маккенна.
– Надеюсь, твоя награда будет щедрой. – Вынув из сумки большую плитку шоколада, он помахал ею перед носом Маккенны. – У тебя еще не все зубы выпали?
– И не надейся. – Ловко сцапав шоколадку, она вновь уселась на диван. – А что еще притащил?
– По большей части консервы и полуфабрикаты. Предпочел бы нормальную пищу, но нет времени готовить. Так что включай микроволновку.
Разложив на столе продукты, Маккенна с удивлением смотрела на них. Они с Дарси работали в Таблисе восемь лет назад. Неужели он до сих пор помнит ее вкусовые предпочтения?
– А еще оцени вот это. – Он открыл большой бумажный пакет. – Твои любимые фалафели.
– Дарси, ты просто чудо, – воскликнула она, с наслаждением вдохнув аромат специй. – Хотя мои бедра спасибо тебе не скажут.
– Рассказать тебе секрет? – Он подмигнул ей, включая кран. – Большинство мужчин, даже я, ничего не имеет против целлюлита. А тебе вообще не мешало бы поправиться. К тому же мне нравится смотреть, как ты ешь.
– Да ну? И как же ты оцениваешь мои манеры поведения за столом?
– Эта пища предполагает, чтобы ее ели как неотесанные деревенщины. Так что ты справляешься на «отлично».
– Вот радость-то. – Она обнаружила на дне сумки нечто, завернутое в фольгу, и даже подпрыгнула от радости. – Ух ты, пита!
Вымыв руки, Дарси подошел к столу, взял питу, половину протянул Маккенне, а вторую принялся поглощать, нарочито оттопырив мизинец.
– А ты как оцениваешь мои манеры? – жеманно поинтересовался он.
– Ты во всем настоящий аристократ, – притворно вздохнула Маккенна.
– Вот как? – Дарси самодовольно ухмыльнулся.
– Безусловно. Но это только с точки зрения неотесанной деревенщины.
Она попыталась скопировать его движения и, полив питу хумусом, с важным видом поднесла ко рту, разумеется, изрядно при этом перемазавшись. Смутившись, попыталась подтереть подбородок, но Дарси поймал ее руку и стер хумус пальцем.
– Позволь мне, – пробормотал он.
В его глазах появился опасный блеск.
Ее сердце бешено заколотилось. Адское пламя пробежало по венам. Перехватив руку, она поднесла его палец к губам и слизнула остатки хумуса. Взгляд Дарси потемнел.
– Что мы делаем? – прошептала она.
И медленно поднялась со стула. Маккенна с удивлением обнаружила, что уже стоит, потом придвигается все ближе к нему, увлекаемая силой притяжения, как магнитом.
– Не знаю, – ответил он, притянув ее к себе.
Их губы встретились, и она забыла обо всем на свете.
Глава 10
Что на него нашло?
Не выветрившийся до конца адреналин? Желание отвлечься от мрачных мыслей? Или, чего уж греха таить, слишком долгое воздержание?
Но как бы там ни было, даже сжимая Маккенну в объятиях, Дарси уже отчетливо понимал, этот поцелуй сейчас явно не к месту. Хотя тело очевидно протестовало.
Не в состоянии сопротивляться, она целовала его в ответ так жарко, так ласково, с такой сладостью и страстью, что ему захотелось вдохнуть ее всю, выпить до дна. Случись это восемь лет назад, испытал бы он то же самое? Или огня добавило ожидание?
Опустив одну руку ей на талию, другой Дарси придерживал ее голову. Горячая волна прошла по телу Маккенны. Невероятное, ни с чем не сравнимое ощущение, заставившее сердце замирать. Ее язык скользнул ему в рот, пробуя, изучая. Когда она отодвинулась чуть в сторону, он тут же ощутил, как холодно и бесприютно стало ему вдали от ее горячего тела.
Легким движением его рука скользнула ей на грудь. От его горячего влажного дыхания по всему телу Маккенны пробегала дрожь. Но чувственное наслаждение лишь усиливало пытку, потому что хотелось большего.
Но большего она себе позволить не могла. Во всяком случае, не сейчас, пока ее жизнь висит на волоске. Она не могла отдаться человеку, с которым их ничего не связывало.
– Нельзя так делать, Дарси, – прошептала она.
– Можно, – запротестовал он, снова потянувшись к ней в поцелуе. Но она уже пришла в себя и была настроена решительно.
– Послушай, не надо. Ты же все понимаешь. Вот почему мы столько лет держали себя в руках. Между нами нет ничего общего. Только работа.
Горечь разочарования оказалась слишком сильной. Чувствуя дрожь во всем теле, он прижал пальцы к губам, которые только что с такой страстью целовала Маккенна. Почему она не хочет уступить?
– Перестань. – Он пытался образумить девушку. – Агенты тоже живые люди. Представь, женятся, разводятся, заводят романы. И даже – о, ужас! – занимаются любовью. Чем мы хуже?
– Куда это приведет нас, Дарси? – Маккенна скрестила руки на груди. Растрепанными кудрями она напоминала сейчас горгону Медузу. Не дай бог тронуть, окаменеешь! – Какое у нас будущее? Секс без обязательств? Так, по дружбе? Ты же не собираешься строить отношения? Ответь мне.
Если бы он знал ответ!
– Вот именно. – Она вздохнула. – Вот именно.
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 39