Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Так умирают короли - Анна Блейк 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Так умирают короли - Анна Блейк

29
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Так умирают короли - Анна Блейк полная версия. Жанр: Романы / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 61
Перейти на страницу:
сложно было поверить в то, что оно сделано руками человека. Никогда Филипп не видел ничего подобного. И не хотел знать, откуда Сет смогла достать подобную вещь. Он попросил принести что-то необычное и достойное Шарлотты. И в очередной раз понял, что не ошибся в том, чтобы поручить эту просьбу именно Сет.

- Понравится, - кивнул он. Взял бумагу и написал несколько слов. – Пожалуйста, передай.

- Я, ваше величество? – Сет отступила в тень. Серебряные глаза недобро блеснули.

Он поднял голову.

- Только ты. Подарок от шевалье.

- Вы уверены, что баронессе…

- …графине, - мягко поправил Филипп.

- Графине стоит меня видеть?

- Иди, Сет. Я жду рассказа о том, как все прошло.

- И вы не хотите выслушать доклад о ее муже?

Филипп улыбнулся.

- Думаю, за минувшие три дня ничего не изменилось.

- Только список любовниц пополнился еще одной очаровательной маркизой.

- Иди, Сет. Мы поговорим потом.

Девушка забрала колье и вышла. Филипп проводил ее долгим взглядом. Впервые на его памяти она воспротивилась просьбе. Но он не хотел об этом думать. Нужно вернуться к работе. Возбуждение после принятия решения улеглось. Он вернулся к себе. В привычное отчужденное и холодное состояние, лишенное каких-либо эмоций. Он передал подарок и выбросил из головы Шарлотту. Поставил задачу перед де Грессом и забыл о нем. Обычный день.

Шарлотта де Гресс

Шарлотта сидела перед зеркалом, расчесывая длинные волосы деревянным гребнем. Лекарь только что ушел. Он не смог порадовать ее хорошими новостями – ее состояние связано с усталостью. Она не ждет ребенка. Девушка смахнула с ресниц слезинку. Ребенок – единственный способ избавиться от необходимости впускать Робера в свою постель. Она уже сократила время, которое они проводили наедине. Мужу было позволено прикасаться к ней дважды в неделю. Поначалу он пытался решить этот вопрос силой, но угроза обратиться напрямую к королю быстро охладила его пыл. Шарлотта знала, что он пропадает у любовниц и не понимала, как женщина в здравом уме может позволить этому чурбану к себе прикасаться. С одной стороны, она была рада, что более внимание графа не сосредоточено на ней. С другой, испытывала чувства, слишком напоминающие ревность.

Ее внимание привлек скрип окна. Шарлотта вскочила и вытянула вперед расческу, пытаясь защититься от неведомой угрозы. Ее комната находилась на втором этаже, и так просто забраться сюда было невозможно.

Чья-то тень скользнула на пол и прикрыла за собой окно. Как она его открыла?..

- Кто ты?!

Фигура вошла в круг света. Шарлотта опустила гребень и удивленно замерла. Перед ней стояла женщина. Странного вида. Одетая в мужской костюм. Капюшон на голове. Холодные глаза блестят. При свете свечей определить их цвет невозможно. Женщина не шевелилась. Она сбросила капюшон с головы и выпрямилась – и оказалась существенно выше графини. Шарлотта сделала несколько шагов назад, пока не оказалась прижатой к стене.

- Пугливая какая.

- Кто вы?

- О, вспомнила про этикет, - женщина приблизилась. – Можешь называть меня Сет. Я не привыкла пользоваться парадным. Так что извини.

- Я вас не знаю.

- Зато я хорошо тебя знаю.

- Что вам нужно?

Сет подошла к Шарлотте.

- Девочка как девочка. И стоило перевернуть все миры, чтобы найти для тебя подарок. Не понимаю.

- О чем вы? Пожалуйста, уходите.

- Не уйду, пока не передам тебе кое-что. Я знаю, ты одна. Твой муж очень занят очередной маркизой, так что время есть.

Шарлотта опустилась на стул. Ее лицо стало непроницаемым. Она будто разом повзрослела.

- Время на что? Если у вас дело, давайте обсудим. А после я попрошу вас удалиться. Хоть в окно, хоть во дверь.

Сет рассмеялась.

- Шевалье д’Ориньяк передавал вам поклон, мадам. И вот это.

Шарлотта прижала пальцы свободной руки к щеке. Сет нахмурилась. Девочка влюблена. Это видно невооруженным взглядом. Но это нормально! В Филиппа многие влюблялись, и особо смелые даже пытались завоевать его расположение – безрезультатно. Раньше он принадлежал королеве, и Сет много лет утешала себя этой мыслью. А после смерти Жанны – лишь самому себе. Но сейчас, когда в его жизни появилось это создание, ассасинка не знала, что делать. Как будто у нее был выбор. Она достала из-за пазухи сверток и протянула его девушке.

Шарлотта прикоснулась к ткани дрожащей рукой. Положила подарок на стол и аккуратно развернула. Через мгновение Сет услышала восхищенный вздох. Определенно, она старалась не зря. Только радости это осознание не приносило.

- Передайте шевалье мою благодарность.

- Там есть записка.

Сет отвернулась. Шарлотта взяла письмо, оказавшееся под колье, и открыла его, чувствуя, как дрожат руки.

«Смиренно надеюсь, что подарок принесет удовольствие госпоже графине. Улыбка станет лучшей наградой».

- Спасибо вам, - Шарлотта подошла к ней и прикоснулась к плечу. Страх испарился. Сейчас она видела в этой женщине саму судьбу и надежду в одном лице. – Я не могу найти подходящих слов.

- Они и не нужны, - Сет отстранилась. – Я передам шевалье, что его подарок принес вам удовольствие.

- А где он?.. – Шарлотта прикусила язык. Где ему быть? Она видела его сегодня. Но он ни разу не посмотрел в ответ.

- Он помнит о тебе, - смягчилась Сет. – И вспоминает чаще, чем следовало бы.

- Передайте ему, что…

- Я знаю. Прощай.

Глава шестая. Женщина с серебряными глазами. ч1.

Париж

Лето 1308

Шарлотта де Гресс

Сет появилась поздно ночью. Она ждала графиню, сидя на окне и глядя на огромную луну.

- По такой погоде ехать приятно, но опасно, - вместо приветствия проговорила девушка.

На ней не было капюшона, и Шарлотта обратила внимание, что волосы ее отросли – сейчас они спускались ниже талии, не стянутые шнурком и не собранные в прическу.

- Он что-то передал мне? – с надеждой проговорила графиня. Покраснела. – Я рада вас видеть.

- Нет, душа моя. Ты рада моему появлению, потому что оно означает, что ты получишь весточку от того, кого любишь. Ведь ты любишь его, да?

- Разве можно не любить короля?

- Ох, брось, - Сет с улыбкой посмотрела на нее через плечо. – Ты видишь в нем не только короля. Как это мило. Особенно, если учесть, что за год вы встречались всего-то несколько

1 ... 18 19 20 ... 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Так умирают короли - Анна Блейк», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Так умирают короли - Анна Блейк"