Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Испытай всякое - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Испытай всякое - Эрл Стенли Гарднер

404
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Испытай всякое - Эрл Стенли Гарднер полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 46
Перейти на страницу:

— Вы мистер Лэм?

— Да.

— Какие у вас при себе документы, мистер Лэм?

Я достал свои водительские права.

Она очень внимательно просмотрела их и спросила:

— Хорошо. Что бы вы хотели через меня передать мистеруАллену?

— Хотел бы увидеться с ним, — сказал я. — Возможно, вамизвестно, что он недавно покинул наш офис. К сожалению, обстоятельства помешалимне сообщить ему кое-что весьма важное, поэтому хотелось бы встретиться с нимнезамедлительно. Как скоро вы его ожидаете?

— Он сообщил мне по телефону, что будет здесь через полчаса.Это было минут пять назад.

Я нахмурился.

— Учтите! Мне нужно непременно увидеть его.

— Не могли бы вы подождать немного, мистер Лэм?

Оглядевшись, я покачал головой.

— Не здесь. Не хочу, чтобы меня увидел кто-либо, пока будурассиживаться в вашем офисе, особенно тот, кто уже находится на пути сюда…Давайте поступим по-другому. Я обожду мистера Аллена, насколько позволит время,у него в кабинете. Сразу, как он войдет, сообщите ему, где я, но так, чтобыникто не услышал ни моего имени, ни о том, где я его ожидаю.

Мне понадобилась вся моя наглость, когда я обошел ее стол испокойно открыл дверь личного кабинета Аллена.

Излишняя спешка показалась бы подозрительной, но и медлить яне мог. Нельзя было ни в коем случае дать ей понять, что от нее зависит —допустить меня в кабинет или нет. Необходимо было создать впечатление, что неможет быть никаких сомнений в том, что ее босс воспримет мой поступок, как самособой разумеющееся.

На какую-то долю секунды она, казалось, опешила.

Но затем, поколебавшись, решила не возникать и смириться сосложившейся ситуацией.

Это был кабинет, где, судя по всему, трудились в поте лица.Стальной письменный стол с тяжелой комбинированной крышкой и ящиками сотделениями для визитных карточек, писем и официальных документов красноречивоговорил об этом.

Стулья были в стиле модерн, но очень удобные.

В книжном шкафу находилась пара дюжин различныхсправочников.

Выждав достаточно долго, чтобы убедиться, что секретаршавсе-таки осталась на месте, я подошел к столу.

Достав из портфеля специальный порошок, я стал наносить егона отполированный торец стола со всех сторон.

Проявилась пара дюжин заметных отпечатков пальцев. Шесть иливосемь из них казались немного смазанными, но в целом их оказалось достаточно,чтобы приступить к следующему этапу.

Прижав к ним липкую ленту, чтобы перенести отпечатки на нее,я достал замшу и тщательно протер торец стола.

Покончив с этим, подошел к двери и слегка приоткрыл ее.

— Мисс Бил, — сказал я, — зайдите сюда, пожалуйста.

Она вскочила со стула так, словно от моих слов ее ударилоэлектротоком.

Отступив вглубь, я дал ей возможность открыть дверь и войтив кабинет.

— У вас там кто-нибудь сидит? — поинтересовался я.

Она покачала головой.

— Думал, что смогу подождать, пока не придет мистер Аллен, —объявил я, — но, видимо, из этого ничего не выйдет. Придется просить васпередать ему очень важное сообщение.

— Можете во мне не сомневаться.

— Хорошо! Пусть он при всех обстоятельствах воздерживаетсяот каких бы то ни было контактов с молодой женщиной, которую я видел прошлымвечером.

— Дословно: с молодой женщиной, которую вы видели прошлымвечером?

— Правильно.

— Не могли бы вы назвать ее имя?

Я покачал головой.

— Нет, только это — с молодой женщиной, которую я виделпрошлым вечером.

— И он будет знать, о ком идет речь?

— Конечно.

— Хорошо, — сказала она. — Все так и передам.

— Запомните, ни при каких обстоятельствах ему не следуетвидеться с ней.

— Понятно, и еще добавлю, что предупреждение исходит от вас.

— Очень прошу вас: ничего не забудьте! А теперь выгляните задверь. Если там никого нет, дайте мне знать — и я уйду. Если кто-то есть,постарайтесь избавиться от него под любым предлогом и, опять же, дайте мнезнать.

Она распахнула дверь, выглянула, повернулась и сказала:

— Никого нет, мистер Лэм.

Я удалился из кабинета с портфелем под мышкой.

Выходя из офиса, я бросил на нее быстрый взгляд и ободряющеулыбнулся.

Ей было не до улыбок. С явным сомнением и тревогой она неотрывала глаз от моего портфеля.

Глава 8

Убедившись, что за мной нет хвоста, я проехал к мотелю«Эджемаунт». Записавшись там под своим именем, я поинтересовался, нет ли дляменя писем. Мне вручили пакет под роспись. Вывесив на двери номера табличку:«Не беспокоить», я разложил образцы отпечатков пальцев, достав их из пакета, ипринялся за работу.

Я не мог с уверенностью сказать, кому принадлежалиотпечатки, снятые мною в номере отеля, за исключением тех, которые Шейроноставила на бокале для шампанского. Их могли оставить уборщица, прежниепостояльцы или случайные посетители. То же самое касалось и отпечатков, добытыхмною на полированном торце письменного стола в личном кабинете Аллена.

Некоторые из них, несомненно, принадлежали ему, некоторые,возможно, его секретарше, а остальные, скорее всего, посетителям, заходившим кнему по делам.

Все, что я пытался, — это установить идентичность хотя быодного из отпечатков, полученных со стола в личном кабинете Аллена, с одним изотпечатков, снятых в номере мотеля.

Прошло полчаса кропотливой работы, прежде чем я достиг своейцели.

Не оставалось никаких сомнений. Один из отпечатков,обнаруженных мною в кабинете Аллена, точно совпадал с отпечатком, снятым вномере мотеля.

Минут пять я раздумывал, а затем позвонил в наш офис ипопросил передать трубку Берте Кул.

— Где тебя черти носят? — рявкнула Берта.

— Работаю.

— А тут оборвали весь телефон звонками к тебе.

— Пусть названивают. Хочу просто, чтобы ты была в курсе, чтона некоторое время меня ни для кого нет, и где я — неизвестно.

— Как понимать «на некоторое время»?

1 ... 18 19 20 ... 46
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Испытай всякое - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Испытай всякое - Эрл Стенли Гарднер"