Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Танец для папочки - Сигги Шейд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Танец для папочки - Сигги Шейд

14
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Танец для папочки - Сигги Шейд полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 29
Перейти на страницу:
из легких. Что осталось, так это бурлящее чувство отвращения, которое заставляет меня подавиться. Какой придурок захочет смотреть, как его отец трахается? Мистер Макан отпускает мою талию и выталкивает Деклана обратно в коридор.

Я поворачиваюсь, отрывая взгляд от двери, и прячу лицо за светлым париком.

— Привет, — Мистер Белый смокинг протягивает мне руку. — Шон Риордан. Приятно познакомиться.

— Мне тоже, — мой голос дрожит, когда он подносит мои пальцы к своим губам и продолжает поток комплиментов по поводу моего танца.

Двое других джентльменов держатся на почтительном расстоянии, кажутся более заинтересованными в разговоре отца и сына, происходящем у дверей.

— Что ты здесь делаешь? — шипит мистер Макан.

— Я как раз снимал видео, когда увидел Лиама, — он кивает в сторону более низкого из двух джентльменов. — Слышал, что у вас есть девушка для комнаты наблюдения, и хотел посмотреть.

— Уходи.

Деклан встает на цыпочки.

— Она чертовски сексуальна. Дадите мне ее номерок?

Моя челюсть сжимается. Я думала, ему нравятся только худые блондинки. Может быть, ему просто нравятся женщины, которых можно контролировать.

— Вон, — рычит мистер Макан.

— Ладно, ладно, держи лицо, папа, — говорит Деклан испуганным голосом. — Я только хотел поздороваться. У тебя никогда не было женщин. Все это время я думал, что ты гей.

Воздух наполняется напряженной тишиной, которую нарушают только попытки мистера Белого Смокинга пригласить меня на приватный танец в его апартаментах. Я слишком обеспокоена напряженным противостоянием у дверей, чтобы придумать внятное оправдание.

Мистер Белый Смокинг машет своей визитной карточкой у меня перед носом.

— Если вдруг передумаешь…

— Как я уже сказала, выступление здесь было разовым, — бормочу я.

— Жаль, — он кладет визитку обратно в карман. — Не стесняйся, если когда-нибудь станет скучно.

Я одариваю его натянутой улыбкой.

В любой другой момент я бы притворилась, что могу отвергнуть красивого мужчину, который достаточно богат, чтобы быть членом этого джентльменского клуба, но мои нервы сдают из-за того, что меня чуть не поймал мой собственный жених.

К черту Деклана.

Он не даст мне насладиться даже этим крошечным скачком моего эго?

Мистер Макан делает шаг вперед и толкает Деклана дальше в коридор. Дверь захлопывается за ними, оставляя меня одну в комнате с тремя возбужденными мужчинами.

Часть беспокойства рассеивается, и я наконец могу дышать. Деклан никак не сможет пройти мимо своего отца. Я переключаю свое внимание с двери на мужчин. Желание в их взглядах рождает адскую пульсацию у меня между мог. Мистер Белый Смокинг делает почтительный шаг назад, как будто уже признавая, что я принадлежу мистеру Макану.

Тепло накапливается внутри, и я чувствую, как влага скользит по моим складочкам. Будто меня от мужчин отделяет стекло, через которое никто из них не может проникнуть в отсутствие мистера Макана.

Воздух звенит от предвкушения, отчего мою кожу покалывает. Прежде чем я успеваю насладиться ощущением желанности, дверь снова распахивается.

Мистер Макан входит, его лицо застыло в жесткой маске. Мое сердце обрывается. Он не выглядел таким разъяренным даже, когда ранее вечером он подумал, что я шпионка, подосланная его врагами. Черт. Черт. Черт. Он, наверное, злится на себя за все, что мы сделали.

Я опускаю взгляд в пол, мой желудок сжимается от страха. Вот и настал момент, когда он придет в себя и передумает трахать невесту своего сына на глазах у трех других мужчин?

Когда он поворачивает замок, мои плечи опускаются от облегчения. Я делаю долгий выдох, а сердце пропускает удар.

Он хочет продолжить.

Остальные мужчины расступаются, когда мистер Макан подходит и берет меня за руку. Не говоря больше ни слова, он ведет нас к столу, которого я раньше не замечала, и обходит стул.

— Ты помнишь стоп-слова?

— Да, сэр, — шепчу я.

— Как ты себя сейчас чувствуешь?

Я сглатываю, мой взгляд метается между мужчинами, расположившимися на почтительном расстоянии от того места, где мы стоим.

— Зеленый.

Все еще держа меня за руку, он садится на стул, поворачивается к мужчине пониже и говорит:

— Лиам, принеси мисс Демианор большую подушку.

Лиам вздрагивает от тона мистера Макана, а это значит, что он должен считать себя счастливчиком, что его не наказали за распускание языка перед Декланом. Лиам бросается к кровати, хватает огромную бархатную подушку и кладет ее между раздвинутыми ногами мистера Макана.

— Ангус, прости, — бормочет Лиам. — Я понятия не имел, что твой сын…

— Не порти настроение, — рычит мистер Макан.

После еще одного извинения, произнесенного шепотом, Лиам качает головой и отступает. Я удивлена, что он не выгнал этого мужчину, но, возможно, это потому, что Деклан все еще может скрываться по ту сторону двери.

Глаза смягчаются, он поворачивается, чтобы встретиться со мной взглядом.

— Встань на колени.

Я опускаюсь на колени, мой взгляд скользит к усиливающейся эрекции в его штанах. Подушка под моими ногами приятная, но достаточно твердая, и ее бархатный ворс касается моей и без того чувствительной кожи. Дыхание учащается, и мой клитор пульсирует между уже мокрыми складками.

Подняв взгляд, я встречаюсь с его прикрытыми глазами. Он быстро дышит через приоткрытые губы и наблюдает за мной с таким нескрываемым желанием, что киска сжимается от силы его взгляда.

Кто-то слева от меня стонет. Рука мистера Смокинга двигается вдоль периферии зрения, и он упирается ладонью в промежность.

Черт возьми, это уже круче, чем на сцене.

— Чего Вы хотите, мисс Демианор? — спрашивает мистер Макан.

— Ваш член, — шепчу я.

— Скажите это громче для других джентльменов, — отвечает он укоризненным голосом.

Мой язык высовывается, чтобы облизать губы. Все это часть спектакля.

— Я хочу ваш член, сэр. Пожалуйста, позвольте мне отсосать.

Мистер Смокинг стонет, а Лиам прочищает горло. Тот факт, что я воздействую на них одними только своими словами, вызывает у меня самый приятный порыв.

— Достань его, — говорит мистер Макан.

Мои ладони уже скользкие от пота, но это ничто по сравнению с тем, что происходит у меня между ног. Дрожащими пальцами я нащупываю пуговицы на ширинке его брюк и обнаруживаю, что на нем нет боксеров.

Головка члена выскакивает, и я дергаюсь назад. Она покраснела до темно-бардового оттенка, еще более выпуклая, чем я себе представляла, и из нее вытекает капля смазки. Мои губы приоткрываются, и я двигаюсь вперед, мой язык трется о нёбо.

Я тянусь к

1 ... 17 18 19 ... 29
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Танец для папочки - Сигги Шейд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Танец для папочки - Сигги Шейд"