Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Классика » Чудовищ не бывает - Лиселотт Виллен 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Чудовищ не бывает - Лиселотт Виллен

18
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Чудовищ не бывает - Лиселотт Виллен полная версия. Жанр: Классика / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 52
Перейти на страницу:
class="p1">Соня положила статью на стол.

— Нет, недостаточно, — ответила она, — верить недостаточно. Надо знать.

Алиса взяла апельсин и принялась его чистить. Соня следила за ее движениями.

Ты ночью вставала?

— Нет, — сказала Алиса.

— А мне показалось, что ты ходила.

Алиса покачала головой. Она оторвала дольку, засунула ее в рот и стала медленно жевать сладкую волокнистую мякоть. Прожевав, она вытерла рот тыльной стороной ладони.

— Ты уверена, что в доме нет крыс?

— Тогда мы бы видели следы.

Алиса разделила две последние дольки и отправила их в рот. Пальцы пахли соком. Сладковато, но с легкой ноткой горечи.

— Я сегодня поздно вернусь, — сказала Соня. — Из Або прилетает новый лектор. Впрочем, он, строго говоря, и не новый. Но давно не приезжал. Мне надо его встретить и устроить в Хусё.

— Поздно — это во сколько?

— Не знаю.

— А можно с тобой? — Алиса осеклась. Зря она спросила.

Соня глубоко вздохнула:

— Лучше не надо.

Алиса собрала в пригоршню апельсиновую кожуру и встала. Соня тронула ее за руку:

— Давай в следующий раз.

Сверху, из окна своей комнаты, она видела, как Соня села в автомобиль и уехала. Алиса опустилась на стул и прочитала страницу из учебника. Снизу послышался какой-то звук. Она оторвалась от текста и обернулась. С ее места виднелся кусочек коврика на полу в коридоре. И перила над лестницей. Через мгновение звук раздался снова. Царапанье. Алиса прокралась в коридор и дошла до лестницы. Если это крыса, надо на нее посмотреть. И проследить, куда та побежит. Может, где-то в полу трещина или дыра. Место, где она прячется. Алиса подошла поближе, медленно спустилась по ступенькам и, пристально вглядываясь в половицы, двинулась по комнате. Заглянула за диван, оглядела плинтус. В ее комнате на обоях такие же пятна, только здесь они больше. Она подняла глаза, потому что почувствовала легкое дуновение. Входная дверь была открыта. Алиса остановилась. Ноги словно вросли в пол. Носок сполз. Грубая шерсть щекотала ступни и чуть покалывала кожу. Дверь приоткрылась шире, звук повторился. Царапанье. На крыс не похоже. Алиса обернулась и увидела собственную руку, вцепившуюся в перила, а за ней, у стены, пианино и черноту возле него. Там кто-то сидел, согнувшись. Алиса сделала шаг. Ей казалось, будто голова стремительно пустеет. Она сделала еще шаг и наконец разглядела. Сюда, в угол, добирался тусклый свет, и Алиса поняла, что перед ней скомканная простыня. Складки ткани напоминали пейзаж вокруг дома.

Она подошла к пианино, нагнулась и подняла простыню, с которой посыпалась пыль. Вдохнула сухой воздух и выпустила простыню из рук. Алиса посмотрела на пятна над плинтусом. Присела на корточки, провела пальцами по обоям. Пальцы будто бы слегка проваливались внутрь, и девушка снова надавила на стену, однако на этот раз поверхность оказалась гладкой и твердой.

Она поднялась и посмотрела в открытую дверь. Тот же звук. Никакие это не крысы. Алиса давно это знала, еще когда спускалась по лестнице. Там кто-то был. Она вспомнила, как видела на туристической тропе мужчин. И девочку тоже вспомнила — ее бледное лицо на фоне черного леса.

Алиса подошла к двери и заперла ее.

С улицы послышался шум двигателя. Солнце почти село. Алиса оторвала взгляд от книги. Наверное, Соня все-таки приехала пораньше. Но когда девушка посмотрела в окно, маминой машины во дворе не обнаружилось, лишь чернела неподалеку озерная гладь.

Алиса опустилась на стул. Текст расползался на отдельные слова. Желудок сжался, как при спазме. Ну да, она же съела апельсин. Алиса зажала рот ладонью. Запах никуда не делся, тошнотворный, тяжелый запах, химический, ненатуральный, хотя прошло уже много часов. Она растопырила пальцы и подняла голову.

В лесу снова что-то светилось.

Алиса взяла со стула кофту. Когда она вышла, воздух был сырым и прохладным. Она прошла немного по тропе вниз, к заливу, а затем свернула в лес, на звериную тропку. Алиса двигалась к светящемуся квадрату. Деревья аркой смыкали над ней кроны, под ногами потрескивали ветки.

Совсем скоро она подошла к какому-то строению среди деревьев. Это был бревенчатый домик с бочками для дождевой воды по торцам. Перед Алисой светилось четырехугольное окно, выхватывая из темноты поросшую мхом землю. Возле дома было и еще одно здание, поменьше, а у его стены виднелась машина. Пикап.

Алиса приникла к окну. Внутри оказалась убого обставленная комната. Два кресла, низкий стол со стопкой книг, стакан, наполовину наполненный прозрачной жидкостью. Рядом стояла бутылка воды. На одном кресле лежала скомканная одежда, а на спинке висела камуфляжная куртка. У дальней стены — кровать. Лампа возле нее горела, но плафон был сдвинут, так что свет падал на ноги. Над лампой висело распятие.

Внезапно на стене вырисовалась тень, и из другой комнаты появился мужчина. Его лица Алиса не разглядела. Он заправил рубашку в рабочие штаны и взял куртку. А потом повернулся спиной к стене.

— Уходишь?

Голос звучал глухо, но отчетливо. На мгновение Алиса подумала, что он разговаривает с ней, но затем увидела, что на кровати кто-то шевельнулся и из-под одеяла высунулась рука. Женщина села. На ней была белая прозрачная сорочка. Прямые темные волосы падали на лицо, и женщина сняла с запястья резинку и собрала их в хвост.

— Ты куда так торопишься? Побыстрее от меня избавиться хочешь?

— Ты же сама решила вернуться, — сказал мужчина. — Как по мне, так лучше б ты осталась.

— На ночь?

— На столько, на сколько пожелаешь, — чуть тише ответил он.

Женщина дотронулась двумя пальцами до запястья и быстро, застенчиво улыбнулась, отчего лицо у нее словно засияло. Потом снова посмотрела на мужчину:

— Она хочет, чтобы я осталась там: вдруг что-то случится.

— Поступай как знаешь.

Женщина сбросила одеяло, встала и принялась собирать одежду. Ноги у нее были тонкие и белые. Мужчина стоял и смотрел на нее. Она выпрямилась и обернулась:

— Вообще-то, она неплохая, просто несчастная. Несчастный человек.

— А тебе несчастные нравятся, — поддел ее мужчина.

— Да, — неторопливо подойдя к нему, она медленно погладила его по щеке и обхватила за шею: — Ты, например.

Вдруг женщина повернулась. Алиса отскочила и прижалась спиной к стене. Она услышала шаги — кто-то подошел к окну. Шаги затихли, и вскоре свет выключился. Дверь избушки открылась. Алиса отлепилась от стены и направилась к деревьям, но прошла совсем немного, когда они нагнали ее, прошагав всего-то метрах в десяти, больше похожие не на людей, а на тени. Алиса замерла, боясь вздохнуть. Поверни они головы — и заметят ее, непременно разглядят в сероватой тьме ее

1 ... 17 18 19 ... 52
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чудовищ не бывает - Лиселотт Виллен», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Чудовищ не бывает - Лиселотт Виллен"