заново родился!
Джон опять вздрогнул, покосившись на Корлеоне и на всякий случай, вцепился в волшебную палочку в кармане.
Заметив его жест, Вито понятливо ухмыльнулся, и, уже серьёзно, начал говорить:
— В общем, так. Завтра скажешь Плоксу, что выбросил тело, так как это портит вид кабака, да и пованивать труп мой начал. Обо мне никому ни слова, а бандитам нашим скажи, пусть не спешат прогибаться под новое начальство. Сам Плокс, всего лишь шестёрка, а убивал меня какой-то местный босс. Бэркс, кажется.
Марлоу вздрогнул на этом имени и со злостью выдохнул:
— Бэркс постоянно сидит в лавке Горбина. Когда его поставили смотрящим за Лютным аристократы, он выкупил или забрал у старика лавку, а его оставил простым продавцом. Горбин люто ненавидит Бэркса, но ничего поделать не может. В знак насмешки, тот даже переименовал лавку, поставив себя в положение младшего партнёра. Так, с с тех пор, во всех министерских записях она и числится: «Горбин и Бэркс», — скривился Марлоу.
— Значит, придётся разобраться с ними обоими, — блеснули глаза Корлеоне, — а то в прошлый раз, разговор как-то не заладился. Когда я решу эти вопросы, тогда поговорим уже с тобой Джон. А сейчас мне надо домой, там где-то лежит мамина палочка, она хоть немного мне подходила.
— Ну, да, — вздохнул Марлоу. — Без палочки волшебник, словно маггл без шпаги.
— Не каждый, — хмыкнул Корлеоне, с некоторым усилием, невербально поднимая в воздух соседние столики, с вращающимися вокруг них стульями. Затем взмахом руки поставил на место и ухмыльнулся застывшему в шоке Джону. — Все, я домой. Будут новости, шли сову.
Накинув на голову чёрный капюшон мантии, он осторожно вышел на улицу. Никого не заметив, в это время, даже самые большие любители выпивки и женщин видели десятый сон, Вито тут же аппарировал в Годрикову Впадину. Войдя в свой дом, Корлеоне поднялся в комнату родителей и вытащил из прикроватного столика ящик, в котором и нашёл коробочку с палочкойКендры. Взяв её в руку, он негромко скастовал «Орхидеус» и поменял увядшие цветы на журнальном столике.
Закрыв дом, на самые сильные заклинания, что знал Аберфорт, Вито наконец-то, лёг спать. Требовалось провести здесь хоть несколько дней, чтобы прийти в себя и освежить знания Аберфорта.
***
В магазинчике «Горбин и Бэркс», уже поздно вечером, сидел в своей комнате старый маг и метал дротики в стену. Увидев давным-давно этумаггловскую игру Дартс, он настолько к ней прикипел, что даже одно время мечтал её внедрить в Лютном. Но для магов, многие из которых могли себе позволить, менять или управлять траекторией полёта стрелок, идея показалась неинтересной. Поэтому Горбин играл в Дартссам с собой, да и то, чаще тогда, когда ему требовалось о чём-то хорошо поразмыслить.
Сегодня в лавку зашёл невысокий плешивый джентльмен, на первый взгляд, стопроцентный маггл. Подойдя к стойке, он поинтересовался какой-то чепухой на витрине, а потом, когда Горбин отвлёкся, чтобы достать безделушку, с лёгкостью его обезоружил. После чего спокойно скастовал «запирающее» и установил на двери табличку, «Закрыто».
Проделав все эти манипуляции, плешивый вернулся к Горбину и, наклонившись над лежащим на полу стариком, произнёс:
— Мистер Горбин. Меня зовут Аберфорт Дамблдор, я был тут у вас неделю назад со своим приятелем.
Лицо старика побелело, а и так бледные губы, начали синеть от страха.
— О, не беспокойтесь, мистер Горбин. Я жив и со мной всё в порядке. Думаю, совладелец вашей лавки просто попал заклинанием в один манускрипт, что был спрятан у меня за пазухой, вот «Авада» и не подействовала. Сразу скажу, что убивать явас не буду, даже если вы решите ответить мне отказом. В этом случае я просто сотру вам память о своём визите. Как я понял, — посмотрел Вито на старика, — мистер Бэркс появляется у себя только ближе к обеду, поэтому у нас с вами есть время обстоятельно все обсудить. Если согласны, кивните.
Получив ответный кивок, Корлеоне расколдовал старика и вернул ему палочку. Горбин опустил шторы, и рукой поманил за собой Вито. Зайдя в комнату, он указал ему на кресло, а сам устроился напротив.
— Что же вы хотите мне предложить, мистер Дамблдор? — с любопытством спросил старик.
— Я предлагаю вам убить Бэркса, — просто сказал Вито, — и вернуть собственность. Нехорошо, когда дело всей жизни одного мага, присваивает себе другой. Не по правилам Лютного это.
Глаза старика злобно блеснули:
— Вы знаете, на какие кнопки надо нажимать, молодой человек. Я, конечно, поддерживаю ваше предложение, но ведь за спиной Бэркса стоят аристократы?
— Для власть имущих, его гибель, не будет особой проблемой. Уверен, что никто переживать не станет. Найдут нового, ну, может, обеспечат его силовой поддержкой на первое время. Главное — обставить всё так, чтобы следов не осталось. Пропал и пропал. Может, деньги, что надо отдать наверх, забрал и сбежал, — ухмыльнулся заговорщицки Корлеоне. — Что вы на это скажете, мистер Горбин?
— Деньги он лично таскает в Гринготтс, — в сомнении пожевал губами старик, но потом, всё же решился. — Знаете, мистер Дамблдор. Один из моих предков, придумал занимательную вещицу — «Исчезательный шкаф». Он с её помощью, прямо из спальни жены, к любовнице шастал. Это парный предмет мебели, войдя в одном месте, можно выйти совсем другом. Дальность ограничена Англией, но зато здесь их легко поставить куда угодно. Вот один такой стоит в кабинете Бэркса, а второй в Гринготтсе, у поверенного, кого-то из аристократов.
— А до передачи в банк, где он хранит золото?— заинтересовался Корлеоне. — Не бегает