Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Изумрудное пламя - Илона Эндрюс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Изумрудное пламя - Илона Эндрюс

32
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Изумрудное пламя - Илона Эндрюс полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 94
Перейти на страницу:
когда Управление Смотрителя вовлекается во что-то, «мир рушится». Он находит этот факт очень захватывающим. Интересный парень.

Линус повернулся к Алессандро и сделал жест «твоя очередь».

— Шестнадцать лет назад Аркан стал частным лицом, — начал Алессандро.

— Тут можно поспорить, — заметил Линус. — Но продолжай.

— В данный момент, Аркан находится в своем поместье в Канаде. Я постарался установить за ним наблюдение.

— Зачем? — спросила я.

— Затем, что я лично заинтересован в его устранении.

Задай дурацкий вопрос…

— Когда Аркан проник в Северное хранилище и украл сыворотку, которую вы ищете, он сделал это не потому, что кто-то ему заплатил. Он был движущей силой, стоявшей за кражей, но сама операция была сложной и дорогостоящей, поэтому у него были инвесторы. Сыворотка была разделена между участниками.

— «Диатек» был одним из этих инвесторов? — спросила я.

— «Диатек» управлялся Советом акционеров, — ответил Алессандро. — Аркан владел контрольным пакетом акций. Это была его фирма, и Бенедикт Де Лэйси отвечал непосредственно ему.

В памяти промелькнула база данных наемников Алессандро. Тогда я подумала, что он просто изучал своих соперников. Но если Аркан все время был его главной целью, база данных приобретала совсем другое значение.

— Три дня назад, один из этих инвесторов позвонил ему. Я не знаю, кто именно. Я слышал разговор лишь с его стороны.

— О чем шла речь? — спросил Линус.

— Человек на том конце провода убил Феликса Мортона и запаниковал. Он, должно быть, упомянул ваше имя, — Алессандро посмотрел на Линуса, — потому что Аркан сказал ему, что он разберётся с Дунканом и ему не о чем беспокоиться.

Линус поднял брови.

— Он знал?

— Да.

Это сходилось с теорией Августина, что убийцей Феликса был один из членов правления. Только у могущественного Превосходного, с хорошими связями хватило бы наглости участвовать в краже сыворотки Осириса.

— Аркан заверил его, что он отправит помощь, — продолжил Алессандро. — После разговора, он позвонил кому-то и дал указания ехать в Хьюстон. Он упомянул вас, — Алессандро кивнул на Линуса и повернулся ко мне. — А потом тебя. Аркан знает, что Линус — Смотритель, а ты — его заместитель.

Прекрасно.

— План прост. Линус — слишком сложная цель. Убийство Смотрителя обрушит на них метеоритный дождь, а Аркан хочет избежать внимания Национальной Ассамблеи. Поэтому его люди отправятся за тобой. Тебя проще убить. Аркан рассчитывает на то, что как только Линус узнает, что его ученица в опасности, он бросится тебя защищать, и это сорвет расследование. Я не знаю, купит он таким образом себе время для зачистки или же его планы более сложные, но я знаю одно: ты — его первая цель.

— У тебя есть какие-нибудь доказательства? — спросил Линус.

Алессандро смахнул с колена пылинку.

— Доказательства — это ваша проблема. Я не планирую тащить его в зал суда. Я знаю и этого мне достаточно. Я связался с Ландером Мортоном через посредника и выразил свои соболезнования. Ландер — старый мстительный канюк. Только что убили самого важного человека в его жизни. Я знал, что он ухватится за шанс отомстить. Он меня нанял.

— Должно быть, платит он неплохо, — не удержалась я.

Алессандро не клюнул на мою наживку.

— Деньги не имеют значения. Я здесь, чтобы не допустить твоей смерти.

— Я тронута, Превосходный Сагредо, но в вашей защите нет необходимости.

И вообще, ей не рады.

Алессандро повернулся к Линусу.

— Контракт, который вы заставили меня подписать, не имеет срока действия. Я буду соблюдать его положения. Позвольте мне ее защитить.

Линус задумался.

Нет. Категорически нет.

— Работай с ним, — сказал Линус.

Ох, этот предательский удар в спину. Мне понадобилось три секунды, чтобы подобрать эмоцию. Я могла бы разразиться праведным гневом, что было бы ребячеством, я могла бы отказаться и этим показать всем, как глубоко меня ранил Алессандро, или же я могла проглотить свои чувства и вести себя как ни в чем ни бывало, как и подобает профессионалу.

— Это приказ? — как можно равнодушнее спросила я.

— А должен быть? — поинтересовался Линус.

— Он не делится информацией, пока ему не выкрутишь руку, что делает его непредсказуемым, и им движет личный интерес, что делает его обузой. У него нет преданности, на него нельзя рассчитывать, и его принципы неясны. Я без проблем могу с ним работать, но я хочу, чтобы мое замечание было принято во внимание, потому что когда он все бросит и сбежит в самый неподходящий момент, я смогу сказать вам: «Я же говорила».

— Я уже говорил тебе раньше, что доведу дело до конца, — сказал Алессандро. — Я сдержал свое обещание и сделаю это снова. Когда я подписываюсь на пунктирной линии, я всегда выполняю обещанное.

Я пожала плечами.

— Ты же помнишь, что значит предать доверие Национальной Ассамблеи Соединённых Штатов? — спросил Линус. — На этой планете нет места, где мы бы тебя не нашли.

— Я не забыл.

Линус снова улыбнулся, показав ровные белые зубы.

— Видишь? Алессандро знает последствия. — Он хлопнул в ладоши. — Дело сделано. Ты будешь проводить расследование, он будет тебя защищать, и все у вас будет в шоколаде. Двигаемся дальше.

Это был какой-то кошмар. Мало того, что Алессандро снова объявился в моей жизни, так теперь я еще и должна была с ним работать. Он будет настаивать на сопровождении меня повсюду. Нам придется довольствоваться обществом друг друга сутки напролет. Я бы скорее ходила по битому стеклу целый день, чем провела пятнадцать минут, разговаривая с ним.

Я выбрала свой путь. Я принесла клятву Смотрителям. Как сказала бы мама: «мирись или заткнись».

Я снова переключила мозг на текущую проблему. Еще будет время выпустить пар.

— Ты не знаешь, кого отправил Аркан?

— Нет, — ответил Алессандро.

— Думаешь, он стоит за двумя нападениями?

— Маловероятно. Люди Аркана действуют точно и быстро. Эти же нападения были глупыми.

Как бы ни противно мне было это признать, он был прав.

— Согласна. Во-первых, они напали на Линуса в его доме, где он сильнее всего. Во-вторых, они напали на нас обоих одновременно. Это было не просто нападение на двух Превосходных, это было нападение на Управление Смотрителя. Все это гарантирует, что мы все бросим и примемся за расследование. Вопрос: зачем?

— Это тебе и предстоит выяснить. — Линус подался вперед. — Обнаружение сыворотки — твой первый приоритет. Хватай их и тряси, пока она не выпадет. Принеси мне необходимые доказательства, чтобы я мог вмешаться. Постарайся не погибнуть.

Он посмотрел на меня и сказал, четко выговаривая каждое слово:

— Сделай мне это одолжение, Каталина.

— Конечно, мистер Дункан.

Мы проходили этот ритуал с каждым заданием. Я называла его «страховкой Виктории

1 ... 16 17 18 ... 94
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Изумрудное пламя - Илона Эндрюс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Изумрудное пламя - Илона Эндрюс"