Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Бабайка - Цогто Валерьевич Жигмытов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бабайка - Цогто Валерьевич Жигмытов

23
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бабайка - Цогто Валерьевич Жигмытов полная версия. Жанр: Научная фантастика / Приключение / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 50
Перейти на страницу:
руки ко лбу, сказал, обращаясь к уборщице:

– Простите за наше вторжение.

– Простите за наше вторжение, – повторила следом за ним Линда.

В чужой монастырь, подумал я, а слова уже шли сами собой.

– Простите за наше вторжение.

Девушка с пылесосом прижала сложенные ладони ко лбу и сказала:

– В том не было нужды. Пожалуйста.

И мы покинули конференц-зал Дома Дракона.

XVII

– Запускай глаз, – сказал Лю.

Линда присела на колено, скинув рюкзак, расстегнула его точным движением и секунду спустя вынула… больше всего это походило на игрушечный автомобильчик с большой фарой по центру капота. Снова сунула руку и вынула очки.

– Возьми.

Лю взял очки и надел их.

Линда сказала:

– Глаз, – подождала секунды две. – Всё, зарядилось. По действующему маршруту.

Мы бежали по неестественно широким коридорам, выполняя указания Линды. Та время от времени сверялась с навигатором и давала нам курс.

– По коридору прямо 15 метров…

– Налево и сорок метров…

– Стоп… ага, снова влево, потом через 27 метров будет поворот направо. Нам туда.

Офигительное, доложу вам, было здание. Широченные и очень высокие коридоры, идущие зигзагом, словно в средневековом замке. Двери разных размеров. Какие-то отвороты. Лестницы. Лифтовые площадки. Иногда коридор то понижался, то лез в гору на несколько метров.

Лю и Линда бежали легко, словно проходили этот маршрут не раз. Я, конечно, дышал как паровоз и топал как слон, но держался. Всё-таки вся эта беготня в оранжевом мире и тренировки Учителя даром не прошли.

Перед очередным поворотом Лю подался назад.

– У лифта охрана.

Треск очереди и хлопок.

– Всё, кончился наш глаз. Линда, другой маршрут. Бегом! Нас заметили.

Мы добежали до какого-то отворота.

– Стоп, – сказала Линда и, выхватив из кобуры пистолет, встала на одно колено.

Из-за поворота с тихим жужжанием вылетела небольшая сфера и зависла, вращаясь на месте. Линда вскочила, прикрыла левой рукой лицо, стремительными шагами подбежала к сфере, встала и выстрелила в упор.

Ганг! И сфера, крутнувшись в воздухе, ударилась о стену и упала.

– Всё, – сказала Линда.

И мы нырнули в отворот.

XVIII

– Здесь, – Линда остановилась перед дверью с табличкой «1407». Мимо скольких дверей мы прошли, но с табличкой – эта была первая. А может, мне просто кажется?

– А там пусто? Где вообще все люди? – спросил я.

– Время полдесятого, – Лю был саркастичен.

Ага, подумал я, в хлевах стада, свободны мы…

– Но ты прав, кое-какие меры мы предпримем, – Лю вытащил из нагрудного кармана какой-то шарик и сильно сжал его в правой руке. – Уткнись в стену и закрой глаза.

Я увидел, как Линда плотно зажмурилась и прислонилось лбом к стене. Тогда я тоже закрыл глаза и уткнулся в стену. Услышал, как скрипнула и тут же хлопнула дверь. И тут ярко и беззвучно дало по глазам.

– Заходим, – сказала Линда.

Я открыл глаза. На стене передо мной плясали разноцветные лоскутья. Я шагнул в дверь следом за своими наёмниками, часто моргая – лоскутья всё дрыгались перед глазами.

– Пусто, – сказала Линда. – Только зря флэшку истратил.

Небольшое офисное помещение.

– Что-то легко всё у нас получается, – пробормотал я.

– Не вижу отклонений, – откликнулась Линда.

– За последние сто лет ты первый, кому надо попасть в Дом Дракона незаконно, – сказал Лю. – А может быть, и вообще самый первый.

– Да и что здесь брать, – закончила Линда.

Лю подошёл к окну, за которым сверкал огнями ночной город, открыл раму и, высунув голову, посмотрел наверх.

– Сработает, – пробормотал он, затем присел на подоконник, снял рюкзак, и вынул оттуда три свернутые веревки. Затем, аккуратно раскачивая, словно вабассо, забросил наверх один за другим концы верёвок, на которых обнаружились металлические шарики. Подергал каждую из верёвок, проверяя – прочно ли, и обмотал одну из них вокруг правой руки.

– Смотри внимательно. Когда я скажу «Хоп», прыгай вперёд. Иначе голову повредишь, – сказав так, Линда вынула из рюкзака небольшой стерженёк.

– Ставь на десять миллидрейков, – сказал Лю.

Линда что-то сделала со стерженьком.

– Готов, милый? – спросила она.

Лю кивнул.

– Хоп! – и Линда ткнула стерженьком в верёвку, как раз в тот момент, когда Лю прыгнул с подоконника в открытое окно. За верёвку словно кто-то с силой дёрнул, и Лю по широкому полуокружью взлетел куда-то вверх.

– Что это было? – сказать, что я был ошарашен – значит, ничего не сказать.

– Сжаты, – сказала Линда. – Хватайся и обмотай вокруг руки, а то не удержишь. Возьмись другой рукой. Готов?

Я кивнул.

– Хоп! – я оттолкнулся своей левой толчковой, и тут меня сильно дернуло за правую руку. Ощущение было – кто-то рывком попытался выдернуть мне руку из сустава. Мелькнули перед глазами огни небоскрёбов, тусклые звёзды, я на кого-то упал, и этот кто-то, схватив за подмышки, потащил меня в сторону. Через мгновение туда, где мы только что были, приземлилась Линда.

На ноги. И чётко завалилась на бок.

– Ты как? – Лю по-прежнему держал меня за подмышки.

– Нормально, – я подвигал правой рукой; в плечевом суставе ныло, но терпимо.

– Тогда вперёд, – и мы, пригибаясь, побежали на крыше.

Роскошная была, доложу вам, крыша. Метров двести в длину и семьдесят в ширину. С большим подсвеченным бассейном, с легкой постройкой рядом, с посадочной площадкой для геликоптеров, и чем-то вроде сада камней.

Метрах в пятидесяти на крыше вокруг нашего чадящего геликоптера суетились какие-то люди.

Возле бассейна Линда остановилась и стала аккуратно спускаться в воду по поручням. Лю одобрительно улыбнулся и последовал за нею. Попка дурак, подумал я, и взялся за поручни. Интересно, как я поплыву со всем своим скарбом? Однако Лю и Линда и не думали плыть, а просто двинулись вдоль бортика, перебирая по нему руками.

Ладно, так я тоже могу.

В конце бассейна стало мелко, и в углу обнаружился небольшой канал, ведущий к постройке. Мы проплыли по этому канальчику, касаясь дна руками, и нырнули под стену. Внутри здания канальчик заканчивался ступенями, по которым мы вышли из воды.

Слава богу, пусто.

– Заменимся, – сказал Лю.

Линда кивнула. Из карманов они вынули магазины. Только сейчас я заметил, что магазины покрыты какой-то полимерной плёнкой, и, не обдирая эту самую плёнку, они заменили магазины в автоматах. Старые магазины выбрасывать при этом не стали, а сунули их в рюкзаки.

Линда активизировала карту здания.

– Мы совсем близко, – сказал Лю.

– Да, – сказала Линда. – Это под нами. Точнее под бассейном.

– А может у вас есть взрывчатка?

Лю и Линда смотрели на меня, как смотрят на … ну скажем, говорящего плюшевого медвежонка.

Ай… Не самый удачный пример.

В общем, с холодным

1 ... 16 17 18 ... 50
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бабайка - Цогто Валерьевич Жигмытов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Бабайка - Цогто Валерьевич Жигмытов"