Мейсон кивнул.
– И мы тоже приставили к Борингу «хвост», – заметила ДеллаСтрит.
– «Хвост» на «хвосте», – усмехнулся Мейсон. – Ладно, Делла,пошли на ужин и отнесем его стоимость на счет конторы, а я пока обдумаюситуацию. Потом я подвезу тебя до дома.
– Начнем с коктейлей? – спросила Делла Стрит.
– Да, ужинаем по полной программе. Мне почему-то хочетсяпопраздновать. Люблю оказываться в ситуации, где все игроки пытаются обманутьдруг друга.
– А как насчет Дайан, шеф? – спросила секретарша. – Мы будемей звонить и сообщать, что нам удалось раскопать?
– Пока нет, – покачал головой Мейсон. – Вначале необходимовсе обдумать, причем очень тщательно.
Глава 6
Самое обычное слушание дела в зале суда во вторник утромпереросло в настоящую битву, которая продолжалась и после обеденного перерыва.Мейсон вернулся к себе в контору только в половине четвертого.
– Привет, Делла, – поздоровался адвокат. – Что нового?
– Одна рутина, – сообщила секретарша. – Как прошло слушание?
Мейсон улыбнулся:
– Вначале все казалось мрачнее тучи, потом адвокат противнойстороны начал спорить с судьей по незначительному вопросу, спор стал оченьгорячим. К окончанию слушания судья полностью принял нашу версию и решил все впользу моего клиента.
– А что делал ты? – поинтересовалась Делла Стрит, изображаясаму невинность. – Как я предполагаю, ты просто стоял, заложив руки в карманы,пока другой адвокат спорил с судьей?
– Я пытался восстановить мир. Ну и подлил немножко масла вогонь.
Делла Стрит расхохоталась.
– Это как раз в твоем стиле, – заметила она.
– А что новенького в нашем деле о пышной блондинке, Делла?
– Бурная активность сконцентрирована вокруг Риверсайда. ПолДрейк позвонил с отчетом и сообщил, что туда отправился Харрисон Боринг. Онзарегистрировался в мотеле «Реставайл». Оперативник Дрейка сказал, что заБорингом также следят еще из одного агентства.
– То есть к нему приставлены два «хвоста» и он ни об одномне подозревает?
– Очевидно, нет. Конечно, при сложившихся обстоятельствахчеловек Дрейка проявляет максимум осторожности и по большей части полагается наэлектронные приспособления, используемые в работе сыскных контор. Ониприкрепляются к машине объекта и посылают сигналы в автомобиль, в которомнаходится детектив. Оперативник Дрейка считает, что человек из другогоагентства работает без использования какой-либо техники. Пока Боринг ни о чемне догадывается. Пол утверждает, что объект бегает кругами, охватывая всебольшую и большую территорию.
Мейсон откинулся назад на вращающемся стуле.
– Бегает кругами? – переспросил он.
– Пришло несколько писем, – Делла Стрит перевела разговор надругую тему и протянула Мейсону пачку корреспонденции.
Мейсон взял верхнее письмо, начал читать, потом положилобратно на стол, отодвинул всю пачку в сторону и несколько минут сидел молча,глубоко задумавшись.
– В чем дело? – поинтересовалась Делла Стрит.
– У меня появилась одна идея, и чем больше я размышляю наэту тему, тем более вероятной мне представляется моя версия.
– Хочешь со мной поделиться?
– Да, – кивнул адвокат. – Ты как раз послушаешь, логично ливсе звучит. Боринг работал по потерявшимся наследникам и распределениюнаследства. Но когда Фостер попытался проверить его деятельность, ему ничего неудалось найти. Фостер – очень дотошный человек, к тому же он сам из этой сферы,а следовательно, знаком со всеми методами расследования, применяемыми вподобных случаях, и во-вторых, он точно знает, куда ездил Боринг и какимиконкретно наследниками он занимался. Тем не менее Фостер до сих пор не разобрался,что именно заставило Боринга так резко порвать с ним.
Делла Стрит, понимая, что адвокат просто думает вслух, тихосидела за своим столом, не пропуская ни одного слова.
– Внезапно Харрисон Т. Боринг связывается с Дайан Алдер, –продолжал Мейсон, – и уговаривает ее подписать контракт, истинная цель котороготак завуалирована, что ни Дайан, ни кто-либо другой не в состоянии догадаться,что в документе речь идет о пропавшей наследнице. Оболочка полностью скрылатаблетку, так что она всем представляется леденцом.
Делла Стрит молча кивнула.
– Вернемся к Монтрозу Фостеру. Хотя вид у него совсем невпечатляющий, в отличие от Боринга Фостер умен и хитер. Он решает, что стоитпопытаться начать работу с другой стороны, поэтому его интересует, с кемвстречается Боринг.
Делла Стрит снова кивнула.
– Он приставил «хвост» к Борингу. Несомненно, Фостеруизвестно, что Боринг виделся с Винлоком. Но, очевидно, Винлок не являетсярешением проблемы, по крайней мере, той, что волнует Фостера. Мы на один шагвпереди Монтроза Фостера, потому что в курсе, что Харрисон Боринг раскопалчто-то, что вывело его на Дайан Алдер. Она – конечная цель в этом деле. –Мейсон помолчал несколько секунд, а потом добавил: – Но тем не менее, найдяДайан Алдер и уговорив ее подписать с ним контракт, Боринг внезапно спустил еес крючка. Почему?
Делла Стрит просто смотрела на своего шефа, не высказываяникаких комментариев.
– Причина, несомненно, заключается в том, что преимущества,которыми Боринг планировал воспользоваться в результате заключения контракта сДайан – а он определенно считал, что получит значительную прибыль, посколькувыкладывал по сто долларов в неделю, – перекрыли что-то другое, гораздо болеевыгодное для Харрисона Боринга.
– Что, например?
– Шантаж, – ответил Мейсон.
– Шантаж?! – воскликнула Делла Стрит.
– Все правильно. Он начал с пропавшей наследницы и внезапнопереметнулся на шантаж. Это единственное объяснение всех его усилий убедитьДайан стать моделью нового типа, чтобы заключить с ней контракт, по сути своейявляющийся документом, обычно подписываемым с пропавшими наследниками, идальнейшего отказа иметь с ней какие-либо дела.
– Но каким образом шантаж связан с пропавшей наследницей? –не поняла Делла Стрит.
– Мы неправильно рассматриваем ситуацию. Нет никакойпропавшей наследницы.
– Но если я тебя правильно поняла, ты только что утверждал,что Дайан как раз ею и является.
– Мы начали с разработки этой идеи, но она оказалась ложной,именно поэтому нам не удалось прийти ни к каким выводам, а Монтроз Фостер ненашел то, что искал. Дайан Алдер – не пропавшая наследница. Мы имеем дело спропавшим наследователем.