Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
– И я наконец вспомнил, где видел второе! – торжественно сообщил мальчик. – В мастерской Хейна, в Ульфаре. Он сам нам показывал, помнишь? Хейн говорил, что раньше зеркало служило для связи с Дракхэлмом. Как же я сразу не вспомнил!
– Как ты вообще выудил его слова из памяти, ведь он упомянул об этом мельком и было это несколько недель назад, – удивилась Лизабет. – И разве он не сказал, что его использовали раньше, а теперь оно сломано?
– Да, так, – подтвердил Андерс. – Но вдруг он ошибся? Что если зеркало на другом конце не сломано, а просто убрано? Может, оно стоит где-то в тихой темной комнате, куда его убрали нарочно или по ошибке, а волки подумали, что оно сломано.
Обдумав сказанное, Лизабет согласно закивала:
– Если они и правда хранят записи и артефакты, как ты говоришь, сваленными в кучу, это вполне могло произойти. Возможно, после переезда из старого Дракхэлма драконы убрали зеркало на хранение. И не исключено, что сделали это специально, потому что не хотели общаться с волками – все-таки это случилось после того сражения.
– Нам надо найти зеркало здесь, – предложил мальчик. – А если найдем, попробуем соединиться с зеркалом в кабинете Хейна. Возможно, так мы сможем узнать, что происходит в Ульфаре.
– Нельзя, чтобы Хейн нас увидел, – предостерегла девочка. – Ты же помнишь, что он рассказывал о Дрифе, драконе, которая убила его брата. Наверняка он считает нас с тобой предателями.
Дети притихли, вспомнив эту историю. Возможно, предателями их считает не только Хейн. Их друзья и остальные ребята из класса, скорее всего, думают о них так же. Беспокоились ли они о том, все ли в порядке у Лизабет с Андерсом? Волновались ли о них или наоборот?
– Раз мы не можем с ним поговорить, будем просто шпионить, – решил Андерс. – Может, нам хватит и того, что мы увидим в мастерской, чтобы понять планы волков.
– Скорее всего, ты прав, – согласилась Лизабет. – И так мы сделаем хоть что-то, а не будем беспомощно ждать, когда члены Совета драконов наконец-то окончат свои бесконечные совещания. Да мы состаримся к тому времени, когда они до чего-то договорятся, а моя мать нападет еще раньше. Искать начнем завтра. Это наша единственная зацепка.
Глава 5
Хотя накануне Андерс уснул в уверенности, что их план сработает, на следующее утро мальчик понял, что он понятия не имел, с чего им начать поиски заветного зеркала. Закончив утренние приготовления к школе, дети разговорились о том, что им делать дальше.
– Если при помощи этого зеркала мы будем шпионить за волками, нам надо хорошенько подумать, кому об этом сообщать, – сказал Андерс. – Совет драконов может узнать о волках что-то и воспользоваться этим для нападения на Ульфар. Мы с Рэйной, конечно, рады оставаться в безопасности, но и ухудшать то, что есть, не хотим.
– Согласна, – подтвердила опасения мальчика Лизабет. – Было бы неплохо рассказать Тео, все же он знает, где хранятся записи. К тому же он из Холбарда, а здесь лишь недавно, так что вряд ли захочет помогать драконам в нападении на родной город, где живет его семья. Миккелю сказать тоже придется, он же друг Тео и сосед по комнате.
– А вот Миккель полностью на стороне драконов, – указал Андерс. – Говорить ли Рэйне, я даже не знаю. Ведь она дракон и страдает от действия Снежного камня. А еще волки пытались ее убить, когда она превратилась в первый раз. Так что у нее немало причин воспользоваться тем, что мы выясним, чтобы досадить волкам. К тому же она может разболтать все Эллуке.
– Значит, придется все делать самим, – вздохнула Лизабет. – Для начала попытаемся пробраться на этот склад с архивами.
Однако их план выглядел простым только на словах. Уйти из класса оказалось несложно: ребята сказали Лейфу, что в шуме им сложно сосредоточиться на чтении и они хотят найти тихое место, где никто не будет мешать. Взяв книги, дети вышли из классной комнаты и, петляя по коридорам, направились к архивным пещерам, которые Тео накануне показывал Андерсу.
Почти подойдя к нужному месту, ребята обнаружили, что у главного входа в складские помещения стоял никто иной, как Валериус, беседовавший с двумя другими драконами. Дети тут же нырнули обратно в коридор и притаились в темноте, ожидая, что взрослые уйдут или зайдут внутрь.
Однако, поговорив еще немного, Валериус ушел, а двое других остались у дверей, встав так, что Андерс и Лизабет без труда узнали не раз виденную ими картину: так заступала на охранный пост Волчья стража в Холбарде. Дело ясное – стоящие у дверей драконы точно не пропустят волчат внутрь, даже пытаться не стоит.
– Может, какие-то записи найдутся в книгах Тео, которые он держит в классе, – неуверенно предположил Андерс, когда они с Лизабет шли по коридору обратно.
Когда дети вернулись в класс, Лейф поднялся из-за стола и обратился к мальчику:
– Андерс, пойдем-ка со мной, есть разговор. Рэйна, с тобой тоже.
Волк последовал за Лейфом, а Лизабет молча направилась к длинным столам, за которыми сидели ученики. Андерс понимал, что она постарается разузнать, нет ли у Тео в книгах того, что им нужно.
А вот чего хочет от них с Рэйной Драклейд? Неужели драконы передумали и больше не хотят терпеть у себя в крепости присутствие волков? Ну нет, ради этой новости Лейф позвал бы его и Лизабет, а не его и Рэйну.
Лейф вел детей по коридору, пока они не подошли к большой двери с табличкой из серебра, на которой витиеватым шрифтом было выгравировано его имя. Войдя внутрь, дети обнаружили уютный кабинет, чем-то напоминающий мастерскую Хейна в Ульфаре. По левой стороне от пола до потолка высились полки, заставленные книгами, артефактами и немногочисленными горшками с вьющимися зелеными растениями, опутавшими столбики стеллажей. Там же стояли чайник, мешок с яблоками, а ближе к полу лежало что-то, похожее на забытую буханку хлеба. Справа ребята увидели письменный стол, так же заваленный вещами. Холодный каменный пол покрывал теплый толстый ковер красного цвета. Дальний конец вытянутой комнаты от пола до потолка венчало высокое, как в классе ребят, окно, выходящее на расположенные на западе Ледяные пики. Этим кабинет Лейфа отличался от мастерской Хейна, в которой не было ни одного окна, в чем ребята убедились сами, когда влезли туда, взломав замок.
– Прошу, садитесь. – Драклейд предложил ребятам два круглых табурета с мягкой обивкой, выдвинув их откуда-то из-под стола, а сам уселся в удобное кресло с высокой спинкой. Андерс убрал с табурета механическую коровку и сел.
Тем временем Лейф, взяв в руку носовой платок, аккуратно, не касаясь кожей, снял с полки вышитый кошелек. Вышивка была выполнена серебряными нитками по красной ткани кошелька, сочетаясь с серебряной же застежкой, обрамляющей верх.
– Мне удалось найти этот артефакт в наших архивах, – сказал Лейф, – но сначала пришлось провести небольшое расследование.
Андерсу не терпелось узнать, какое отношение артефакт имеет к нему и Рэйне, но еще больше его занимал вопрос о том, как Лейфу удалось найти что-то в архивных пещерах, да еще именно то, что нужно.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62