Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 40
Яблоко выглядело зловещим, напоённым злом. Оно было очень похоже на то самое отравленное яблоко, которое дала ей мать много-много лет назад. Белоснежка поспешно захлопнула дверь и закричала:
Она выкрикивала эти слова снова, и снова, и снова, до тех пор, пока из зеркальца не донёсся голос Цирцеи:
– Нет, Цирцея, нет! – отчаянно взвизгнула Белоснежка. – Со мной не всё в порядке! Со мной всё не в порядке! Пожалуйста, приди как можно скорее! Мне страшно! Мне так страшно!
Глава VI Птица и яблоко– Я не понимаю! Кто это мог сделать? – сердито повторяла Цирцея, глядя на зловещее яблоко, по-прежнему лежавшее на пороге домика, на том же самом месте, где его обнаружила Снежка.
– Успокойся, моя дорогая. Ничего плохого со Снежкой не случится, мы этого не допустим, я обещаю, – взяла контроль над ситуацией в свои руки Няня, пришедшая вместе с Цирцеей проведать Снежку. Фея-Крёстная не пришла, осталась наводить порядок в замке перед тем, как они с Няней отправятся в Страну эльфов и фей собирать Совет фей.
Няня прошлась по домику злых сестёр, пытаясь представить себе, каково было Цирцее расти в таком необычном месте, среди витражных окон, на стёклах которых изображены бесчестные, злые поступки её матерей. На одном из окон – прямо над входной дверью – можно было увидеть то самое, судьбоносное для Белоснежки красное яблоко, светившееся алым маяком в лучах солнца. На окошке справа переливалось на свету изображённое здесь ожерелье Урсулы из золотых морских раковин. А затем Няня увидела новую картинку при виде которой у неё похолодело под сердцем – это был дракон, летевший в окружении ворон, воронов и языков зелёного пламени. От всколыхнувшегося чувства вины за гибель Малефисенты у Няни вспыхнули щёки. Чтобы отвлечься, сбить это накатившее наваждение, она принялась разглядывать остальные витражи. Некоторые изображения оказались ей непонятными, Няня никак не могла привязать их к историям, которые она знала. Розу Чудовища Няня, конечно, узнала, но вот все остальные символы...
И только вновь переведя взгляд на витражное стекло с Малефисентой, она вдруг вспомнила.
Её чайная чашка!
– Простите, мои дорогие, – сказала Няня, проходя на кухню. – Мне всегда было интересно узнать одну вещь... – Она пошарила по шкафам и наконец нашла её. Свою чашку. Ту самую, которую украли сёстры, когда пришли на день рождения Малефисенты и наблюдали за тем, как она сдаёт свой экзамен на фею. – О, я так и знала!
Цирцея и Белоснежка удивлённо смотрели на Няню, не понимая, почему она совершенно не обращает внимания на загадочное яблоко, но вместо этого возится на кухне, в посуде роется.
– Что ты там ищешь, Няня? – спросила Цирцея.
– Прошу прощения, моя милая, – повернулась к ним раскрасневшаяся Няня. – Я всегда подозревала, что твои матери украли у меня вот эту чашку, и теперь это точно доказано. Это они её украли, они. Я думаю, что имею полное право забрать чашку назад. Пусть лучше она побудет у меня, хотя бы до тех пор, пока мы не узнаем об их зловещих намерениях.
– Да, конечно, – кивнула Цирцея. – Бери что хочешь.
Тут она прокашлялась и многозначительно посмотрела на яблоко, словно хотела намекнуть, что сейчас есть вещи куда важнее каких-то злополучных чашек.
– Да, разумеется, ты права, – сказала Няня, перехватив взгляд Цирцеи и переключая своё собственное внимание на яблоко. – Но между прочим, я не чувствую, чтобы яблоко было заколдовано или отравлено. Оно безопасно.
– Я так и предполагала. Но кто это сделал? Ведь это яблоко так сильно напугало бедную Белоснежку, до слёз её довело! Неужели даже после этого ты всё ещё считаешь, что нужно отправить её домой, а, Няня? – спросила Цирцея. У неё был такой вид, что, гляди, она и сама вот-вот расплачется.
– Нет, теперь я абсолютно уверена в том, что сейчас нам нельзя далеко отпускать Белоснежку. Пусть будет рядом, чтобы мы в любой момент могли защитить её.
– А о том, что случилось со мной, никто не хочет услышать? – спросила Снежка, поднимая яблоко и держа его на ладони.
– Ну как же, конечно, хотим. Прости, кузина. Так почему ты захотела покинуть дом? – Цирцея взяла Снежку за руку и повела к обитой красным бархатом скамеечке, на которой они могли рядышком усесться вдвоём.
– Не знаю, право, с чего начать, – ответила Снежка. – Я читала одну историю в сборнике волшебных сказок и вдруг почувствовала... беспокойство, что ли, или напряжение какое-то. Не могу объяснить, сложно это описать словами. Словно меня кто-то выталкивает отсюда. Заставляет уйти. Прости, что я вас переполошила из-за такой ерунды.
– Не надо извиняться, Снежка! Ты так долго сидела здесь взаперти, а я не должна была оставлять тебя одну.
– Послушай, Цирцея, а что ты скажешь, если я отправлюсь повидать миссис Тиддлботтом, пока вы с Няней здесь дела улаживаете? Во-первых, сменю, наконец, обстановку и выберусь из этого дома, а во-вторых, что-то мне тревожно за неё. Как-то она одна там справляется с Примроуз и Хейзел? А ещё я опасаюсь, как она будет чувствовать себя, когда к ней вернутся все её воспоминания.
– Вы это о чём? – спросила Няня.
– Мои матери наложили заклятие забвения на память кухарки Готель, миссис Тиддлботтом, а теперь, когда я отняла у злых сестёр магическую силу, большинство их заклятий разрушились. Вот Снежка и опасается, что миссис Тиддлботтом будет ошеломлена, когда к ней вернутся все её воспоминания.
Няня обдумала это, выуживая дополнительную информацию из воспоминаний самой Цирцеи и Снежки об их визите к миссис Тиддлботтом, которую они навестили на пути в Морнингстар. Кое-что она также почерпнула из истории Готель.
– Я думаю, что Снежка права, – сказала наконец Няня. – Бедная женщина. Нужно, чтобы кто-то помог ей.
Няня перевела свой взгляд на Белоснежку, желая узнать, что она собирается делать. Снежка действительно беспокоилась о миссис Тиддлботтом и её подопечных, Примроуз и Хейзел – это Няня легко могла прочитать в мыслях Снежки, – но при этом чувствовалось, что за этим беспокойством стояло ещё что-то. И Няню очень удивило то, что эти тайные мотивы Снежка сумела так хорошо укрыть в своей памяти. Возможно, впрочем, что это было всего лишь чувство вины за то, что Снежка так быстро покинула миссис Тиддлботтом и сестёр Готель, не задержалась с ними дольше. Няня знала, что Цирцее, например, тоже неловко оттого, что она так быстро уехала от них – это чётко читалось в её мыслях. Может быть, и Снежке тоже всего лишь неловко, кто знает. Но почему тогда она захотела навестить миссис Тиддлботтом именно сейчас, в самый критический момент? Этого Няня понять не могла, но затем всё-таки отыскала её, эту настоящую причину, в самом удалённом уголке Снежкиной памяти. Её желание немедленно навестить миссис Тиддлботтом каким-то образом было связано с поиском в библиотеке Готель страниц, вырванных из сборника сказок, который Снежка читала в доме злых сестёр. Библиотека Готель находилась в доме миссис Тиддлботтом. Всё дальнейшее понятно. Понятно, но интересно. Очень интересно.
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 40