тебя?!
Вспомнив обрывки памяти принцессы, что периодически всплывали в её памяти, Эми действительно не могла понять, что произошло с этим миром.
– На тот момент я была лейтенантом королевской стражи, – продолжила Кэтлин, – В тот день король поручил мне возглавить новый отряд рыцарей «Роно», покинув родной Граллфос.
Именно в Граллфосе, соседнем со столицей регионе, Кэтлин провела своё детство. Когда девочка была совсем маленькой, её мать оставила их. С того дня капитану королевской стражи Генри Джозефу Уортли пришлось оставить свою службу короне и уединиться в родовом имении Граллфос. Возглавляемый им отряд королевских рыцарей «Гарда» в своё время доблестно охранял дальние рубежи королевства, но после отставки своего капитана перешёл в ведение его заместителя, а по совместительству близкого друга.
Не прошло и дня после совершеннолетия Кэтлин, как та приняла собственное решение о службе короне. С тех порт Кэтлин Уортли продолжает славное дело своего отца и теперь получила свой первый отряд. Такая честь выпадала далеко не каждому, свидетельствовала об особом доверии рыцарю со стороны короны.
– Король представил мне тебя, – Кэтлин слегка улыбнулась, – Ты была такая маленькая, на руках своей матери, Её Высочества королевы Энии. Его Величество поручил мне и моему новому отряду оберегать тебя, защищать тебя и я поклялась в этом. Пока бьётся моё сердце, до последнего вздоха, мой меч и моя душа будут беречь Её Высочество. Несмотря на то, что обязанности отряда «Роно» слагались, когда
Уортли не сводила взгляда с растерянной девушки, словно пытаясь прочитать на её лице что-то.
– Я хорошо помню тот день! – мечтательно произнесла Кэтлин, – Король был вне себя от счастья и впервые за, добрые пятнадцать лет, открыл ворота столицы всем желающим. Театры, цирки, ярмарки, каких только талантов не прибыло в королевство, чтобы лично засвидетельствовать своё почтение юной принцессе и её славным родителям. Впервые корона не устанавливала никаких ограничений, позволив радовать изголодавшуюся публику своими выступлениями.
– А раньше было не так?! – поинтересовалась Ди, немного прервав рассказчицу.
Уортли отрицательно покачала головой.
– Старые правила требовали неукоснительного следования им! – пояснила Кэтлин, – Впервые я услышала эту историю в те времена, когда Роберт, Маркус и я ещё только постигали азы естественных наук. Профессор Фодж рассказывал нам…
– Профессор Фодж?! – прервав рассказчицу, воскликнул Данкен, услышав знакомую фамилию, – Харвуд Фодж?!
Удивлённо посмотрев на Мыша, Кэтлин утвердительно кивнула.
– Ничего себе … вот так встреча … – продолжил Бритс, бросив короткий взгляд на портрет мудрого молло за спиной Кэтлин.
Теперь владелец парусного судна был уверен, что посетить профессора однозначно стоило, раз здесь и сейчас собралось такое количество его знакомых.
– И его знаешь?! – удивлённо уточнила Кэтлин.
Бритс лишь коротко утвердительно кивнул, надеясь, что рыцарь продолжит свой рассказ.
– В общем, профессор Фодж рассказывал нам об истэрах, – продолжила Уортли, – Коммуне затворников, что творили свои жуткие алхимические эксперименты в дальних восточных континентах. Земли те были неизведанными. Каждое судно, что предпринимало попытку отправиться в те края, неминуемо пропадало в пучине Бушующего океана. В какой-то момент, истэры сотворили какое-то ужасное зло, заставившее Срединное королевство вмешаться в их дела. Молодой король Себастиан Первый очень обидел истэров, и те поклялись отомстить ему. С тех дней в Шелортис не пускали никого из чужаков.
Поджав губы, Уортли смолкла, переводя дух и выстраивая единую линию своего повествования.
– А как король обидел истэров?! – в этот раз вмешался Фолдс, желая узнать подробности.
– Увы, этого я не знаю, – отреагировала Кэтлин, – Профессор Фодж не сильно углублялся, рассказывая нам об истэрах, поэтому, к сожалению, нам не узнать об этом.
– Ну, может, спросим об этом у самого профессора?! – предложил Данкен, догадываясь, какой будет ответ.
– Боюсь, профессор покинул Академию Шелортиса, поэтому, где он сейчас … – парировала Кэтлин, но её прервали.
– Харвуд живёт в Ривийеро! – кратко подметил Бритс.
Уортли удивлённо выгнула бровь, уставившись на Данкена Бритса.
– Ривийеро?! – удивлённо переспросила Кэтлин, – Это же не очень далеко отсюда! –
– Именно!!! – воодушевлённо воскликнул Данкен, – Поэтому, предлагаю нам всем навестить старого друга!!! Как вам идея?!
Первыми отозвались младшие члены команды. Бэррис, Фолдс, Ди и Ларс в ту же секунду радостно заверещали все как один, предвкушая очередное интересное путешествие. Младшие Бритсы искренне ликовали, Ларс был готов радоваться чем угодно и только лишь Ди, каждую секунду переживала, что её оставят за бортом. Выбросят как ненужный мусор, в тот самый момент, когда она поверит в то, что кому-то нужна. Девочка очень боялась этого, но всё же старалась не показывать.
– Что ж! – улыбнувшись, начал капитан шлюпа, – Раз наши командиры «за», то стоит непременно выступать!!!