Слишком поздно. Кажется, на этот раз они действительно едут в отпуск.
Ханна Йохансен родилась в 1939 году в Бремене, сегодня живёт и работает в пригороде Цюриха. Её произведения для больших и маленьких читателей были удостоены многих наград, в том числе Швейцарской премии в области детской и юношеской литературы. В 2000 году Ханна Йохансен была номинирована на Международную премию им. Ханса Кристиана Андерсена. В издательстве Hanser были выпущены книжки-картинки «Рыпка» и «А ты уже не спишь?» с иллюстрациями Ротраут Сюзанне Бернер и «А ну замолчи!» с рисунками Джеки Гляйх. В издательстве Nagel & Kimche недавно вышла её книга «Петушиная опера».
Хильдегарда Мюллер, дизайнер, иллюстратор и писатель, родилась в 1957 году, живёт и работает в пригороде Майнца. Её книжки-картинки неоднократно удостаивались различных премий. Для детской серии издательства Hanser она проиллюстрировала такие книги, как «Эксперименты с Кристофом» Кристофа Биманна (мы знаем его по передачам с мышью), «Ворона, которая не умела считать до пяти» Эйрика Ньюта и недавно вышедший сборник стихов для самых маленьких Петера Майвальда — «Мамонтовую мышь от мамонта не отличишь».
Ютта Рихтер
Я ВСЕГО ЛИШЬ СОБАКА
Иллюстрации Хильдегарды Мюллер
Перевод с немецкого Ольги Мяэотс
Серия «Собаки, кошки и другие звери»
Для мл. шк. возраста 6+
128 с., формат 130x200 мм., переплет
ISBN 978-5-00083-115-1
На самом деле его зовут Брендон (что более подобает благородному происхождению), но домашняя кличка Антон — так хозяевам проще его подзывать. Они ещё и свисток завели — думают, так он скорее их услышит. И отдали его в собачью школу, чтобы подчинялся командам — даже самым глупым. А кошка-то может делать всё, что ей хочется! Зачем они вообще её держат? Собаке этого не понять. Да и кто поймёт этих людей! Они воображают себя самыми главными, но не знают элементарных вещей. Даже того, что кошке в кресле не место. Или что собака должна пахнуть собакой. Или что нет ничего вкуснее туфель из козлиной кожи. Почему же тогда все собаки до сих пор не разбежались? Да потому, что на людей, когда вы их надрессировали, вполне можно положиться: они всегда вас накормят и даже могут стать настоящими друзьями.
Автор книги Ютта Рихтер — один из самых известных современных детских писателей Германии. Она живёт в замке Вестервинкель вместе со своим псом и пишет книги для детей и подростков. Книги Рихтер были отмечены множеством литературных наград, таких как Немецкая детская литературная премия и Католическая детско-юношеская книжная премия. Рихтер также была номинирована на премию Астрид Линдгрен, важнейшую награду в мире детской литературы. «Я всего лишь собака» — вторая книга Ютты Рихтер, вышедшая на русском языке. Ранее в издательстве «КомпасГид» было опубликовано «Щучье лето».
СКОРО в серии: «Я всего лишь хомяк»
Пал Бекеш
БАРСУК С НАШЕГО ДВОРА
Перевод с венгерского
Татьяны Воронкиной
Иллюстрации Светланы Коротковой
Серия «Сказочный компас»
Для мл. шк. возраста 6+
80 с., формат 165x212 мм., переплет
ISBN 978-5-905876-48-6
«Барсук с нашего двора» — уже пятая книга классика венгерской детской литературы, удивительного сказочника Пала Бекеша, выпущенная в России (ранее опубликованы «Сокровища на улице Сына Белой Лошади», «Горе-волшебник», «Мудрый Исправитель Недостатков» и «Победитель страха»).
Читатели уже имели возможность познакомиться с такой яркой личностью, как барсук на пенсии Михейскорняжкин, — в книжке-картинке «Сокровища на улице Сына Белой Лошади» с иллюстрациями Левенте Сабо. Её изысканное оформление наверняка запомнилось и взрослым, и детям, а издание всех семи сказок с иллюстрациями Светланы Коротковой не уступает своему венгерскому предшественнику. Теперь читатели смогут продолжить знакомство с мудрым Михейскорняжкиным, а заодно и встретиться с другими барсуками, также заслуживающими внимания: красивыми и безобразными, с гладкой шубкой и неопрятными, весёлыми и мрачными, домоседами и непоседами… Барсуки придут на помощь лишившемуся ключа от квартиры ребёнку и дереву, которое ни с того ни с сего велено спилить. Найдутся среди барсуков умельцы, способные вызывать дождь, когда земля изнывает от зноя и засухи. Барсуки защитят от грозного льва любимую енотиху и рассудят спор с лисами с присущей им справедливостью. Кажется, всем барсучьим талантам в остроумной книжке Бекеша нашлось место, не так ли?
Наталья Нусинова
ПРО ЖИРАФА ФЕДЮ
Иллюстрации Анны Смирновой
Для мл. шк. возраста 0+
160 с., формат 165x235 мм., переплет
ISBN 978-5-00083-097-0
Недаром говорят, что под Новый год возможны любые чудеса. Вот представьте себе: решили вы купить гуся, чтобы запечь его в честь праздника. А он, когда разморозился, оказался… самым настоящим жирафом! Именно это случилось дома у профессора Максимилиана Фарр-Трансформатского, о семье которого и пойдет речь в этой книге.
Его внуки Глаша и Гриша селят жирафа у себя в детской и дают ему совершенно человеческое имя — Федя. Поначалу их новый пятнистый друг чувствует себя в городской квартире просто отлично. Но скоро становится ясно: жираф очень быстро растет и через какое-то время уже никуда не поместится. Но если бы только это! Федя еще и заболевает — прямо под Новый год. Вдобавок ко всему жирафа хотят забрать в зоопарк…
Автор повести «Про жирафа Федю» Наталья Нусинова — доктор искусствоведения, ведущий сотрудник НИИ киноискусства Министерства культуры РФ. Преподавала в Париже, Брюсселе, Амстердаме, опубликовала более 250 статей по истории русского и французского кино. Пишет книги для детей, одна из которых — «Приключения Джерика» — была издана не только в России, но и во Франции, Италии, Испании и Португалии.
Шандор Каняди
МЫШОНОК, ПОВИДАВШИЙ СВЕТ
Иллюстрации Маргариты Журавлевой
Перевод с венгерского Татьяны Воронкиной