Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Три сыщика и поезд с призраками - Астрид Фолленбрух 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Три сыщика и поезд с призраками - Астрид Фолленбрух

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Три сыщика и поезд с призраками - Астрид Фолленбрух полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 ... 30
Перейти на страницу:
сохраняющаяся до сих пор. И за то, что доктор Лонг общается с нами, белыми варварами, многие его люди обижаются на него. И я их понимаю.

- Не думаю, что ребятам это интересно, Уильям, - прервала его жена, и мистер Кингсли резко вынырнув из историй прошлого, застенчиво улыбнулся.

- Извините, – мягко сказал он. – Собирать истории постройки железных дорог - это мое хобби.

Юпитер, Пит и Боб, напротив, как завороженные, слушали рассказ. Конечно, они знали, что в 19 веке через континент была проложена железная дорога. Именно после этого Лос-Анджелес начал расти, и постепенно превратился в город-миллионник. Но слушая рассказ, у них вдруг возникло ощущение, что они на самом деле попали в прошлое.

- Спасибо за рассказ, - сказал Юпитер. - Но возвращаясь к растяжке, вы сказали, что там писали не только этот иероглиф?

- Верно, не всегда, – ответил им Сэм, поскольку мистер Кингсли, казалось, мысленно все еще мыслями оставался в 19-й веке и никак не отреагировал на заданный ими вопрос. - Пару раз там было написано - тупик Хэрроу, прошлое без будущего, святыня без памяти, в общем глупости, - он пожал плечами. – Конечно, не опасно ехать к растяжке, но не очень приятное чувство, ведь никогда не знаешь, что ждет за ней.

Три сыщика обменялись взглядами.

- А что там сегодня было написано? - спросил Юпитер.

- Я не видел. Как раз собирался подложить еще угля в топку, когда вдруг Карл сказал: «Черт, вот еще одна растяжка!». Через мгновение мы въехали прямо в нее, и тут что-то непонятное полетело в сторону, и Карл затормозил как сумасшедший. - Он вдруг нахмурился. - Но фара разбилась.

- А вы не видели, что там пролетело? - с любопытством спросил Боб.

Сэм покачал головой.

- Нет. Я спросил Карла, но он сказал, что не разглядел.

- Ага, – протянул Юпитер. - Но я все еще не понимаю кое-что. У кого могла быть причина ударить Фреда и запереть?

- Ни у кого, - твердо сказал Сэм. - Но, если я поймаю того, кто это сделал, он пожалеет, что вообще родился на свет.

Юпитер посмотрел на мужчину и поверил ему на слово. Перевел взгляд на Фреда.

- Может быть, он у тебя что-то украл? Ключи, деньги, флаг?

Фред покачал головой.

- У меня нет денег, а все остальное на месте.

- Хм. Может быть, ты заметил то, что могло показаться необычным? В вагоне-ресторане или, может быть, за окном поезда?

Фред задумался и снова покачал головой.

- Да, вроде бы что-то показалось мне странным, но я не могу вспомнить, что именно. В остальном, все вроде бы было нормально. Я просто хотел достать из холодильника ванильное мороженое. Ох, нет!

Сэм бросил на Фреда строгий взгляд.

- Мне показалось, что Карл запретил тебе даже думать о холодильнике во время путешествия? Зачем ты полез за мороженым?

- Я хотел его взять не для себя! А для Юпитера, Питера и Боба! Это моя работа!

Юпитер решил, что пора сменить тему, и откашлялся.

- Мистер Кингсли. На самом деле, я бы очень хотел осмотреть музей прямо сейчас. В конце концов, именно для этого мы и приехали.

- Как пожелаете, – вежливо ответил мистер Кингсли. - Но сейчас я занят, у меня есть дела. Фред может показать вам музей.

Фред энергично закивал, тут же болезненно поморщился и ощупал синяк на голове.

- Фреду лучше пойти домой и лечь спать, как и прописал ему доктор Филип Лонг, - нахмурился Сэм.

- О, лежать в постели невероятно скучно! - воскликнул Фред. - Я лучше отправлюсь в музей с ребятами. Я очень хочу увидеть настоящих детективов за работой.

- На самом деле все, что ты хочешь сделать, это стереть свои отпечатки пальцев с рычага управления старого локомотива, потому что их там быть не должно, - сухо сказал Сэм, а Фред широко улыбнулся.

Глава 9. Музей.

Ворота высотой десять футов были частью металлического забора, увенчанного тремя рядами колючей проволоки. Толстая стальная цепь с навесным замком защищала территорию от посторонних посетителей. Фред вытащил из кармана связку ключей, открыл замок и распахнул ворота, ребята огляделись по сторонам.

- Отлично, правда? - сказал он с энтузиазмом.

- Э-э, – промямлил Питер.

Боб неуверенно протянул: – Да, интересно.

Впереди они могли лицезреть пустырь, заросший редкими кустарниками, в дальнем его конце под старым навесом лежал огромный паровой двигатель. Несколько ржавых гусениц валялись рядом у деревянной платформы. Огромная куча погнутых ржаво-коричневых рельсов громоздилась на другом конце пустыря у машинного ангара. Больше ничего не было видно. Из ангара доносились громкие удары, словно кто-то стучал молотком по металлу. Из распахнутой двери ангара выбежал Джаспер и залаял, Фред снова запер ворота и пошел вперед. Джаспер удостоверился, что три сыщика не представляют угрозы для охраняемой им территории и побежал рядом с ними.

- Отличная защита, – заметил Юпитер. - Вам не нужны посетители?

- Очень смешно. Музей закрыт, а у локомотивов не должны находиться посторонние лица. Это слишком опасно. Кроме того, Джаспер и забор не пускают сюда людей вроде головорезов Кэмпбелла. В противном случае твоему дяде скоро нечего было бы уже покупать.

Юпитер оглядел пустынную местность. Он почувствовал легкую тошноту. Дядя Титус полагался на него, как и мистер Кингсли, но то, что он увидел, ввергло его в опасения, что дядя расчистил большое пространство у забора напрасно. Даже дядя Титус не сможет продать погнутые, ржавые железяки. У Фреда, похоже, не было таких опасений, и он повел их к машинному ангару, огромные двери которого были открыты. Внутри и вправду оказалось гораздо интереснее. В этом музее не было ни витрин, ни постаментов, ни заградительных канатов. Половина старого ангара представляла собой часть вокзал 1900 года, там можно было ходить и все трогать. Одетые в старомодные костюмы восковые фигуры сидели на деревянных скамьях или стояли на платформе со своими чемоданами и сумками. Одни держали в руках газеты, другие уставились на старое, пожелтевшее расписание. «Секвойя» стояла на рельсах посреди зала. Стук, который слышали ребята, доносился со стороны локомотива: машинист Карл Шиэн обходил паровоз вокруг и ударял молотком с длинной рукояткой по рабочей части колес, чтобы проверить, безопасны ли они. Он кивнул трем сыщикам, но не бросил работу.

Остальные экспонаты музея стояли на другом пути: еще три старых паровоза. Самый большой из них, огромный

1 ... 14 15 16 ... 30
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Три сыщика и поезд с призраками - Астрид Фолленбрух», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Три сыщика и поезд с призраками - Астрид Фолленбрух"