Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 41
– Вообще-то она очень быстро разобралась в интерфейсах для человека, который пользуется ими всего один день, – сказал Джонатан. – Если бы ты попробовала прожить в лесах, отрезанная от технологии, я думаю, тебе потребовалось бы куда больше времени, чтобы сообразить, что к чему.
– Да я и близко не подойду к этим отвратительным лесам, – огрызнулась Клода. – И я считаю, что это позорище, что ты поощряешь это создание выйти из леса и заявиться сюда, где ей совсем не место. Я уверена, тебе отлично известно, что прошлой ночью в городе опять была масса неисправных роботов. И все знают, что это ведьмы и ведьмаки вызывают неполадки своим вмешательством. И после этого ты даёшь им больше информации о нашей технологии – информации, которую они смогут использовать, чтобы атаковать нас.
– Нет никаких свидетельств, что магический народ связан с недавними технологическими проблемами, – возразил Джонатан.
– Ну конечно, – фыркнула Клода. – Ты просто не желаешь в это верить, потому что единственный человек, пожелавший с тобой дружить, – это ведьма. – Она вроде собралась уходить, а затем повернулась обратно, словно бы вспомнив что-то. – Упс! – Она опрокинула свой стакан с ярко-красной жидкостью прямо на колени Моргане.
Моргана вскочила на ноги в замешательстве, которое тотчас обернулось гневом, стоило всем вокруг грянуть хохотом. Она чувствовала, как жаркая волна гнева прокатилась по всему её телу и вырвалась наружу, когда, повернувшись, она увидела ухмыляющееся лицо Клоды. Клода по-прежнему держала в руках поднос с грудой еды. Моргана видела, что он сделан из нержавеющей стали; она это почти чувствовала. Как просто было бы поквитаться с Клодой, если бы только она могла…
И прежде чем она успела хотя бы додумать эту мысль, поднос кувырнулся в воздухе, вываливая своё содержимое на мерцающее золотистое платье Клоды, а потом прилетел прямо в руки Моргане.
Моргана не могла сказать, был ли бьющий по барабанным перепонкам вопль Клоды воплем ярости или ужаса. В ответ дико завыла её собственная сумка – Кисуля явно почувствовала, что Моргане что-то угрожает, и попыталась освободиться из холщовой тюрьмы, высунув маленькую рыжую мордаху. Увидев это, Моргана быстро прикрыла питомицу, пока её никто не заметил, однако по ошалелым лицам вокруг она могла сказать, что все решили, что звук исходит от неё самой.
– Я думаю, нам лучше уйти, – прошептал Джонатан, потянув её за рукав.
Она с готовностью позволила ему поднять себя на ноги и вывести на школьный двор, где они нашли убежище за мусорными баками.
– Ой, нет, ой-ой, нет! – проговорила она, сердце у неё сжалось в панике. – Что я наделала?
– Помогла Клоде получить по заслугам, – ответил Джонатан. – А вот тот вопль – он же исходил не от тебя, верно? – спросил он, поглядывая на продолжающую извиваться сумку.
Моргана не ответила, а просто открыла торбу. Кисуля выскочила наружу. Моргана подхватила её на руки и прижала к себе, чтобы успокоить. Наконец та затихла, Джонатан смог разглядеть, что это за серебристо-рыжий вихрь.
– Ого! Это впрямь устаревшая модель робота-питомца. Я никогда не видел такой допотопной модели. Хотя вот это выглядит недавним дополнением. – Он дотронулся до курепалой лапки.
– Её пришлось немного подлатать, – объяснила Моргана.
– Ты сама это сделала? Я впечатлён. Ну то есть это не особо изысканное решение, но выглядит вполне эффективным, тем более что, полагаю, работала ты с весьма ограниченным набором инструментов и материалов.
– И не говори.
Кисуля определённо решила, что не Джонатан был источником той опасности, которую она почуяла, и позволила ему осмотреть себя поближе.
– Мало кто теперь утруждается содержанием роботов-питомцев, – произнёс он немного грустно, – не говоря уже о настоящих. Слишком хлопотно, да и места они много занимают. Большинство питомцев теперь виртуальные.
– Не понимаю, как это можно сравнивать, – сказала Моргана, чувствуя, как бешеное сердцебиение замедляется от одной успокоительной тяжести Кисули, прижатой к груди. Мысли перестали разбегаться, позволив ей более ясно обдумать, что сейчас произошло. – Что же такое, по мнению Клоды, ведьмы и ведьмаки делают в городе?
– Ох, в последнее время было множество технологических проблем, – нахмурился Джонатан. – Роботы съезжают с ума, отказываются исполнять приказы. Никто точно не знает, почему это происходит, даже мой отец, так что, естественно, всё валят на ваш народ.
– Здорово! Значит, все ненавидят магический народ даже больше обычного, и тут я, бац, делаю что-то ведьмовское, чего никогда в жизни не делала. Вот зачем мне надо было колдовать? – вопросила она жалобно и скорее у себя самой, чем у Джонатана. – Я что хочу сказать, я ведь даже не умею колдовать!
– А что это тогда было? – спросил Джонатан.
– Я точно не знаю. Ну то есть это было похоже на магию, но магия вообще-то не работает с металлом, ну не так. Хотя мне казалось, будто у меня получилось однажды воздействовать на него. Но этого не может быть. Это всё просто бессмыслица какая-то.
– Я думаю, в тебе может быть куда больше магии, чем тебе кажется.
– Ну а я её не хочу, – заявила Моргана. – Она мне не нужна. Я хочу использовать технологию. Магия только усложняет жизнь.
– Честно говоря, – сказал Джонатан, – никто здесь и не собирался принимать тебя. Так что нет смысла притворяться, будто ты не ведьма, всё равно тебе не позволят об этом забыть. Во всяком случае, теперь тебя боятся. Просто сделай вид, что ты величайшая колдунья нашего времени. Чтобы Клода не расслаблялась.
Они оба посмеялись над этим, однако, возвращаясь в класс, обнаружили, что в коридорах их обходят стороной. А когда они пришли в класс, большинство парт там пустовало. Впрочем, с их точки зрения, это просто позволяло им без помех продолжить свои собственные занятия, что их вполне удовлетворяло.
Глава одиннадцатая
Школьная жизнь теперь приносила Моргане всю ту радость, на которую она и надеялась. Каждый день Джонатан учил её новым вещам о мире, окружающем её. И чем больше она понимала этот мир, тем больше чувствовала себя его частью, хотя остальные не оставляли попыток убедить её, что она тут чужая.
– Мне известно о твоей выходке, – сказал однажды утром мистер Харрис, склоняясь над их партой.
– Моей, сэр? – переспросил Джонатан, пока Моргана сидела, оглушённая.
– Ты, Бойл? – рассеянно проговорил мистер Харрис, кажется, удивлённый тем, что Джонатан вообще здесь. – Нет, не ты – да и что ты мог сделать? Я имею в виду твою маленькую подружку. До меня дошли слухи, что она колдует. Похоже, все боятся обвинить её прямо, но если я услышу ещё хоть одно слово о незаконной деятельности, то сделаю всё, что в моих силах, чтобы тебя исключили из этой школы.
Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 41