Что ты делаешь?
– Это ты! – ошеломленно воскликнул молодой человек. Он невольно разжал руку и объяснил: – По дворцу бегает убийца. Мы ищем его.
Вэй Инло подняла руку, в которой была зажата щетка для чистки ночных горшков.
– Станет ли убийца чистить горшки? – с вызовом спросила она.
– Прости, я лишь выполняю свою работу, – сконфуженно ответил Фуча и повернулся к стражам. – Вы всё здесь осмотрели?
Стражи поспешили ответить:
– Здесь никого.
Фухэн сказал с облегчением:
– Простите за беспокойство, барышня Инло!
Проводив его взглядом, девушка выдохнула, швырнула в сторону щетку и ушла.
– Стой! – раздался голос позади нее.
Вэй Инло притворно закашлялась:
– Я так тяжело больна, если тебе есть что сказать мне, давай отложим до завтра!
– Тяжело больна? – Юань Чуньван холодно усмехнулся.
Он взял ее за руку и задрал рукава.
– Надо осмотреть твои раны, – озабоченно сказал он.
Яркая луна осветила руки Инло. Они были красными от ожогов.
– Что ты делаешь? – Девушка сморщилась от боли.
– Откуда у тебя эти ожоги?
– От повседневной работы! – твердо ответила Вэй Инло, вывернувшись из его рук.
– Ха! Для выполнения трюка «Пламя пурпурных цветов» требуется сноровка. Неудивительно, что ты вся в ожогах от расплавленного металла.
– Нет!
– Лайван мне все рассказал!
Лайваном звали того юного кузнеца, который пострадал во время репетиций. Только ради внука старый кузнец разрешил Вэй Инло заменить мальчика и проучить благородную супругу Хуэй.
Услышав это имя, девушка поняла, что Юань Чуньван все знает, но промолчала.
– Ты хотела отомстить за убитых кузнецов? Или же… за ее величество? – спросил юноша, глядя прямо на нее.
Инло быстро взглянула на него и опустила голову.
Чуньван сразу все понял. Он улыбнулся своей змеиной улыбкой и воскликнул с сарказмом:
– Эх, в память об оказанной тебе крупице доброты ты готова рисковать своей жизнью! Как это неразумно!
Он коснулся рукой щеки девушки. Удивительно, но сегодня его обычно холодные пальцы были теплыми.
– Я тоже добр к тебе, – тихо произнес он. – Если бы я оказался в беде, стала бы ты рисковать жизнью из-за меня?
Глава 83. Навозная вода
Во дворце Чусю царила суматоха. Служанки бегали туда-сюда, приносили тазы с чистой водой и уносили с водой, окрашенной кровью.
Благородная супруга Хуэй лежала на животе на кровати, вся ее спина, когда-то белая и гладкая, как нефрит, была покрыта ранами и язвами, из которых сочилась кровь.
– Больно! Как же больно! – кричала она, пытаясь дотронуться до спины. – Чешется! Ужасно чешется!
– Госпожа! Не трогайте! – упрашивала ее Чжилань, стоя у изголовья. – О, лекарь Е! Наконец-то вы пришли!
Е Тяньши, известный во всех южных провинциях, своими способностями превосходящий дворцовых лекарей императора Хунли, стремительно вошел в комнату.
Осмотрев пострадавшую, он обратился к императору:
– Ваше величество! Раны на теле благородной супруги Хуэй очень серьезны, нужно срочно нанести специальную мазь, но благородная супруга все время спрашивает, останутся ли шрамы. Она говорит, что если останутся, то она не станет лечиться.
– Какая глупость! – воскликнул император, нахмурившись. – Держите ее! Сейчас же давайте лекарство!
Услышав слова императора, благородная супруга Хуэй закричала тонким голосом:
– Нет! Не надо! Я не хочу, чтобы у меня остались шрамы! Я не хочу, чтобы были шрамы, ваше величество! У меня не может быть шрамов!
Служанки держали ее за руки и за ноги, чтобы госпожа лежала неподвижно, подобно рыбе на разделочной доске. Хуэй пыталась сопротивляться, кричала и плакала, пока лекарь Е наносил мазь на раны. Крики становились все более пронзительными и жалобными.
– Этот запах… – забормотал Е Тяньши, принюхиваясь. Он остановился и испуганно взглянул на императора. – Плохо!
– В чем дело?
Лицо лекаря Е приняло озабоченное выражение.
– Ваше величество, запах неправильный! Я боюсь, это был не только расплавленный металл, туда была добавлена навозная вода!
Император прекрасно знал, что это значит. Когда две армии сходились в бою, противники использовали крутой кипяток, чтобы отразить натиск врага. Но если к этому кипятку подмешивали навозную воду, то раны от ожогов быстро воспалялись и их было очень сложно вылечить.
У благородной супруги Хуэй и так все почернело перед глазами от нестерпимой боли. А когда она услышала слова лекаря Е, она и вовсе потеряла сознание.
Когда молодая женщина пришла в себя, император уже ушел. Только лекарь Е все еще перевязывал ей раны.
Благородная супруга хотела, чтобы все случившееся было только страшным сном. Но раны на спине сильно болели, напоминая о кошмаре наяву. Кто-то действительно вылил на нее раскаленный металл с примесью навозной жижи. По ее телу пробежала судорога. Хуэй прикусила губу и спросила:
– Ну, как? Раны уже затянулись?
– Э-э-э… – Лекарь Е понимал, что она говорит о невозможном, но поспешил утешить молодую женщину: – Раны оказались не настолько глубокими. Если вы будете за ними ухаживать, то через полгода все пройдет. Только вот…
– Только что? – резко спросила благородная супруга, приподнявшись на локтях и бросив на него грозный взгляд. – Раз ты лечишь меня, то лечи как следует! Не должно остаться ни одного шрама!
– Я, э-э-э, сделаю все что смогу…
Е Тяньши действительно старался изо всех сил, но прошло полмесяца, а никакого улучшения не произошло.
– Ничтожество! Негодный лекаришка! Ты велел мне использовать соленую воду, чтобы уменьшить воспаление, а еще сказал вскрыть волдыри! Я повиновалась тебе! Мне вскрыли волдыри один за другим! Знаешь, как это было больно? – кричала благородная супруга Хуэй. Она сидела на кровати с растрепанными волосами, похожая на злобного демона. – Почему раны не затягиваются? Почему нет никаких признаков заживления? Скажи мне, Е Тяньши!
– Но я сделал все, что было в моих силах! – оправдывался Е Тяньши. На его лбу наливалась синевой большая шишка от фарфоровой подушки, которую швырнула в него благородная супруга Хуэй. – Дело в том, что в расплавленное железо подмешали навозную жижу, поэтому в раны попала инфекция. Я изо всех сил старался залечить их…
Благородная супруга посмотрела вокруг, думая, что еще можно бросить в него, но, не найдя ничего подходящего, закричала:
– Убирайся вон! Я не хочу видеть такое бесполезное ничтожество!
Лекарь Е стал обеспокоенно увещевать ее:
– Ну что же вы, госпожа, не сердитесь! Успокойтесь, госпожа!
Тело благородной супруги обмякло, и она в изнеможении упала на кровать.
Е Тяньши бросился к ней и стал внимательно осматривать раны, а затем со вздохом сказал:
– Раны опять раскрылись, из них постоянно сочится сукровица. У нее лихорадка, пульс очень слабый. Я ничего не могу сделать! Я не способен ее вылечить!
Он стал собирать свой саквояж с мазями и инструментами. Увидев это, Чжилань не выдержала. Она схватила его за рукав и закричала:
– Нет! Лекарь Е, не уходите! Вы же такой превосходный врач! Вы можете воскрешать мертвых, почему же вы не можете ее вылечить?
– Через десять дней, самое большее через месяц, все тело госпожи будет покрыто ранами, и она умрет. Я ничего не могу с этим поделать.
Сказав это, он освободился от цепкой хватки Чжилань и вышел.
Чжилань кинулась за ним:
– Лекарь Е, лекарь Е!
Пока она преследовала Е Тяньши, благородная супруга, находясь