гвоздь. — Никуда не уходи, я приведу себя в порядок, и займемся избавлением от "маячка".
Граф как-то странно мне улыбнулся и ушел к себе.
Стоило закрыть дверь… Тут же раздался настойчивый стук. Сердце мое забилось. Решила, что мой спутник на счет выходки с ключом собрался поговорить, но ошиблась.
— Что?
— Одеяло верни!
— Ах, да… — протянула через щель уголок.
— Не затягивай со сборами! — приказал Ричард и теперь окончательно скрылся у себя.
Засунув трофей в потайное местечко, о котором знала только я, принялась за марафет. Выбрала белую рубашку с пышными рукавами и укороченную красную юбку с высоким поясом под грудь на шнуровке. Длинные волосы собрала в хвост и завершила образ кружевными перчатками.
Мне еще предстоит допрос относительно видения, связанного со смертью Дориана и надо бы определиться, что я буду говорить. Обвинить девушку, которую младший граф выбрал в жены в злом умысле основываясь только лишь на странном видении я не была готова. Согласно договору, подписанному от вчерашнего дня, я должна помочь предотвратить трагедию и всячески способствовать раскрытию замысла заговорщиков, если таковые имеются. А они были, теперь это очевидно. Если бы Фелиция руководствовалась какими-то иными мотивами и планировала покушение сама, то за мной не пришли бы наемники с целью заставить замолчать навсегда. Девушка просто пешка в игре более опасных врагов. Меня настораживает другое — зачем ждать свадьбы? Устранили бы Валуа в любой удобный момент и все. В общем, мотивы не известны, а они есть и как-то связаны с бракосочетанием. А вдруг леди вообще ничего не знает? Ведь существует множество способов воздействия на сознание убийцы — гипноз, внушение и заклинания. Да мало ли что! Лиция вполне может быть и ни при чем, такой же жертвой обмана… И этот запутанный клубок предстоит распутывать бедной ведьме. Да, мне себя было жалко. Потому, что я действительно, случайная участница этого опасного сценария. Просто нагадала не тому и не то, вот и все. В будущем следует быть более осмотрительнее, и следить за своим языком. Ага, поменьше болтать и побольше улыбаться.
Назойливой мухой лезло в голову понимание, что у Ричарда есть возлюбленная. Меня раздирало от любопытства, очень хотелось узнать, она будущая невеста или бывшая? Наверное, меня это немножко раздражало так, как с некоторых пор появились планы на ребенка, вернее его отца. Кратковременные планы, но все же… Конечно, сделав дело, граф сможет и отчалить смело, но… Короче, меня факт имеющейся в его сердце леди бесил. Интересно, он ее любит?
— Тебя это не касается, Верина! — глядя на свое отражение в зеркале, процедила я сквозь зло стиснутые зубы. — Нет, ну эта информация задевала мое самолюбие! А вдруг, я захочу двух дочек… трех? А Граф де Валуа будет уже связан по рукам и ногам брачным контрактом? Мне что, опять унижаться и искать другого мага? Придется, у Ричарда все выведать… Осторожненько так… Незаметненько…
Встретились мы с графом Валуа в ресторане гостиницы.
— О, Верина! — он поднялся и, как истинный джентльмен, помог мне присесть за стол, пододвинув стул. Ведьме польстило подобное обращение и я улыбнулась, так, слегка. — Шикарно выглядишь, на кого охота?
— На гурмана в черном…
— Не понял? — граф отложил приборы и внимательно на меня взглянул. Кстати, на нем была надета белая рубашка и серые брюки.
Я посмотрела под крышку поставленного перед собой блюда и скривилась при виде мясной отбивной. Ладно, попью чай…
— Выбирая спутника жизни, стоит изучить не только гороскопы, но и присмотреться, как избранник принимает пищу, одежду каких расцветок он предпочитает…
— Вы меня настораживаете серьезностью подхода. На счет охоты я пошутил.
— Отчего же? Мы ведь не мужчину для меня ищем…
Граф в этот момент пригубил чая и, неожиданно, поперхнулся. Горячий напиток, наверное…
— Так вот, — продолжила я блистать своими знаниями. — Посмотри вон на того полноватого господина, — легким кивком указала в сторону соседнего столика. — Если мужчина ест жадно — это признак скрываемого крутого нрава. Подобные представители любителей покушать заботятся лишь о себе и собственных интересах.
Рядом с нами скрипнул стул, и место для трапезы заняла молодая пара. Супруг долго вглядывался в меню, а потом несколько минут интересовался содержанием калорий и витаминов.
Я закатила глаза и озвучила выводы Ричарду:
— Такой типаж довольно капризен и придирчив во всем, в том числе и вопросах интимного характера. Другое дело любители изысканной кухни — гурманы, которые ценят не только хорошую и вкусную пищу, но и окружающую атмосферу. Я имею в виду приятную музыку, свечи, цветы… Склонный к романтизму мужчина считает лучшим в мире "десертом" женщину…
Граф проглотил кусок, не жуя и вопросил:
— А почему в чёрном?
— Любители этого цвета всегда добиваются цели, они идут напролом. Отношения между мужчиной и женщиной играют ведущую роль в их жизни. Это касается и работы. Всегда уверенные в себе, не терпящие поражения и готовые платить высокую цену ради первого места. В общем, наш преступник — гурман в черном.
— Хм… Ты не думала о работе в управление полисменов? Твой дар уникален и весьма ценен при поиске злоумышленников, грабителей и маньяков.
— Да… да… Только об этом и думаю.
— Правда?
— Разумеется, нет!
— Я бы мог замолвить словечко…
— Забудь! Если ты поел, то пошли убирать опасный знак с моего предплечья.
— А ты? Даже не притронулась к антрекоту из говядины. Помнится, ты и котлету тогда не съела… Не любишь мясо? Только не говори, что ты вегетарианка.
— А что я должна сказать? В следующий раз, позволь мне самой сделать заказ!
— В следующий раз, вставай вовремя.
Не люблю тратить драгоценное время на споры, поэтому сменила тему:
— Во сколько прибывает твой брат?
— Он вместе с леди Байе решил воспользоваться тем же транспортом, что и мы. Будет к вечеру.
— Отлично! Надеюсь, у вас получится избавить меня от заклинания связи и, что на этом "Магазавре" не летят наемники.
— Я тоже на это надеюсь.
ГЛАВА 11