еще большим, если от бездорожья заблуждений не поспешите на путь истины: чем дольше будете вы упорствовать в заблуждении, тем более упорных трудностей должны вы бояться, ибо, если не гневается господь в иные дни, то тех, кто пренебрегает обращением, в конце концов поразит меч его отмщения. Желая поэтому получить от вас уведомление, хотите ли вы иметь легата от римской церкви, чтобы, услышав его целительные наставления, воспринять истину католической веры, без коей никто не спасается, просим всех вас funiversitatem vestram), убеждаем и усердно увещеваем сообщить нам желание ваше письменно и через верных послов. Между тем, твердо соблюдая мир с христианами Ливонии и Эстонии, не препятствуйте успехам веры христианской, чтобы не подвергнуться гневу божьему и апостольского престола, который легко может, когда пожелает, покарать вас, а лучше, с божьей помощью, истинным повиновением и послушанием любви и преданности заслужите милость и благосклонность обоих. Дано в Латеране за 16 дней до календ февраля, понтификата нашего в год 11-й". Текст — см. Ганзен, о. с., стр. 394-395 (из Raynaldi Annales eccles., т. XIII, стр. 337). Также в Histor. Russiae Monimenta, I, 20, № 21. Перев. наш.
399
Бурхард из Ольденбурга в июле 1224 года упоминается, как вассал рижской церкви (vassalli ecclesiae: comes Burchardus de Kukunois — Бунге, о. с., № 61 и сл.). Уже 20 апреля 1226 г. (ibid., № 84), вместо него, ленником в Кукенойсе видим другое лицо (Дитриха — Theodoricus de Cokenoys).
400
В ПС ошибочно: "первого… епископа".
401
В ПС пропущено — "недолжными поборами".
402
Легат действовал угрозой отлучения от церкви, а частью и применил его. В его грамоте от 23 мая 1226 г. к горожанам Риги (Бунге, о. с. № 88) между прочим сказано: "Иоанну же из Долэн не оказываем никакой милости. потому, во первых, что, когда мы были легатом Вирландии, а ею мирно владели датчане, он, нас не спросясь, силою и изменнически занял эту землю в обиду богу и рижской церкви, с позором и бесчестьем для нас; во вторых, когда мы простили его и ради доброго мира приняли ту землю в руку и под защиту римской церкви с общего согласия датчан и тевтонов, он взяп один замок той земли вопреки отлучению, наложенному нами на это" (перев. наш).
Отсюда видно, что виновником захвата (впрочем, может быть, и не единственным) был Иоанн из Долэн.
403
Ламберт, епископ семигалльский в 1225-1229 гг. преемник Бернгарда (1217 — 30 апреля 1224). См. Gams, о. с., стр. 311.
404
По предположению Пабста (о. с., стр. 350), может быть тождественно с бургом Agnileti (?). См. Бунге, о. с., № 145. Aggo по эстонски значит "куст", linde, эст. lin — "город, бург".
405
Слово Тарванпэ состоит из эстонского ра — "голова" и древне-эст. tarwas (олень? зубр?). Приход св. Екатерины прежде назывался Torvestavara, Teristevere, Tristfer, вероятно, по имени находившейся поблизости деревни Tirastwerre (-werre, -fer — от эст. warre — "куча камня"; фин. waara, wuori значит "гора"). Ср. Пабст, о. с. стр. 282 и 350-351.
406
Область Табеллина — самая южная часть Вирланда.
407
Раз Поморье (Maritima) состоит из семи килегунд, то имя "Поморье" (Maritima) у какой-то одной килегунды странно. Пабст (о. с. стр. 351) думает, что здесь можно разуметь либо Роталию в узком смысле (северный Вик), либо, в качестве более смелого предположения, позднейший приход Merjama, ранее называвшийся Meriema, Marjema, Marjama, на границе Варболы.
408
"Другой священник" — может быть, сам Генрих, как выше в XXIV.1 и сл.
409
Майанпатэ, как бург (замок), упоминается ниже в ХХХ.3. В старину в приходе св. Михаила была деревня Maipe. См. Пабст, о. с., стр. 352.
Паэгаллэ — неизвестно.
410
Судя по современным актам, епископы, участвовавшие на соборе, были: Альберт, Ламберт и Весцелин. Германна в то время в Ливонии не было. "Постановления Иннокентия" — решения Латеранского собора.
О соборе в Риге ср. Strehlke. Regesten Script, rer. Pruss. стр. 121-122.
411
О действиях легата в Риге за 1226 г. см. у Бунге, о. с., №№ 78-83, 85. Кое о чем немаловажном Генрих умалчивает. Гонорий III писал 19 ноября 1225 г. Вильгельму, что в вопросе об учреждении архиепископии ливонской он может поступить по собственному усмотрению.
Альберт, однако, архиепископом не стал. Лишь когда второй преемник его, Альберт II, прежде архиепископ Армага в Ирландии, потом архиепископ Пруссии, Ливонии, Эстонии, Семигаллии и Курляндии, с 1253 г. занял рижскую кафедру, она, вместе с тем, стала архиепископией, что и было утверждено Иннокентием IV и Александром IV. Ср. Toll und Bunge. Esth- und Livlaendische Brieflade. Reval, 1857, 1в, 135; Штрельке. Германнф. Вартберге, стр. 18, прим. 1.
Гораздо большего успеха добились епископы Альберт и Германн у короля германского Генриха. Обратившись к королю, Германн был б ноября 1225 г. признан имперским графом, а его епископия, как имперский лен, 1 декабря превращена была в особую марку. Из епископии Альберта в областях ливов, лэттов, Леалэ и викских областей также образована была отдельная марка (Бунге, о. с., №№ 64, 67, 68, 129).
В мае 1226 года император Фридрих утвердил за меченосцами их владения, как держание от ливонского и леальского епископов (ibid., № 90).
412
Ср. Vergilii Aeneis, I, 203. Как и другие стихи у Генриха, мы переводим этот элегический дистих размером подлинника, пытаясь сохранить и типичную для средневекового стиха рифму в пентаметре (versus leoninus).
У Ганзена и Пабста стихи переведены вольным размером.
413
Об интерполяции, имеющейся здесь в некоторых рукописях, см. выше примеч. 2.
414
Библия, Иоанна ев. 20, 30 и 31.
415
Ср. Арнольд Любекский, V, 30 (MGH, SS, XXI, 211).
416
Библия, Псал. 72, 28 и 118, 45.
417
Библия, 1 посл. Иоанна,