В кабинет стремительно вошла дама, которую я видела вечером в ресторане отеля. Тогда мне не удалось как следует разглядеть ее лицо. Я только отметила великолепное вечернее платье. Сейчас я отметила ее привлекательную внешность. О ней можно было сказать «холеная». Она выглядела намного моложе своих лет. Думаю, ей было немного за сорок. Увидев даму, Макаров мгновенно подобрался, как тигр перед прыжком. Не могу сказать, почему, но мне показалось, что ему неприятно ее видеть.
Дама, впрочем, тоже не выразила восторга от встречи с коллекционером. Ее брови были нахмурены, глаза метали молнии.
— Нам нужно поговорить, — бросила она на ходу Макарову.
— Небольшой, — сознался Макаров. — Мы с коллегой отметили день рождения Леонардо да Винчи.
— А разве вы сами его не отмечаете? — чистосердечно удивился хозяин галереи.
Я взяла со стола ноутбук и, не прощаясь, пошла к дверям. Как говорится, не смею мешать…
— Вот еще! — полетел мне в спину возглас дамы. — Буду я заниматься такими глупостями! Мне собственный день рождения некогда отметить!
— О! Дорогая моя, вы мне нравитесь! — зажурчал вкрадчивый голос Макарова. — Люблю решительных и красивых женщин!..
Я вышла из кабинета и плотно прикрыла дверь. Если не ошибаюсь, здесь происходит обработка клиента. А это значит, что в моей помощи коллега ничуть не нуждается.
Глава 5
Шофер ждал меня в машине. Я села на прежнее место, положила ноутбук рядом с собой и сказала:
— Поехали в отель.
Шофер молча кивнул и тронул машину с места.
По дороге я раздумывала над впечатлением, которое произвел на меня хозяин галереи. Впечатление было двойственным.
С одной стороны, Макаров — человек ехидный, язвительный, неискренний и скользкий. Но с другой — он профи высокого класса. Гораздо более высокого, чем я, — призналась я сама себе после некоторого усилия. Если бы Алена познакомилась с таким крутым делягой, мое увольнение было бы вопросом короткого времени.
Хотя…
Сомневаюсь, что такой человек, как Макаров, станет наемником взбалмошной бабенки. Мне кажется, что он презирает баб. Точнее, презирает всех вокруг себя.
Я посмотрела на ноутбук, лежавший рядом на сиденье. Если я сумею правильно выстроить тактику, то хорошо заработаю. Я просто обязана окрутить Ерохина, иначе я дам повод Макарову себя презирать. Черт знает почему, но мне важно заслужить его одобрение.
Я так увлеклась своими мыслями, что даже не заметила, как мы въехали в ворота отеля. Только когда водитель распахнул передо мной дверь, я пришла в себя и огляделась кругом. Машина стояла возле нижней ступеньки террасы. Андрей терпеливо дожидался моего выхода. Я забрала ноутбук и поблагодарила шофера.
Сегодня в холле было на удивление людно. Постояльцы удобно расположились на диванах и креслах. Между ними сновали официанты с чашками и десертными тарелками. Полный мужчина, которого уже видела вчера вечером в ресторане, приподнялся из кресла мне навстречу:
— Добрый вечер! Прошу вас, присоединяйтесь к нам! Познакомимся, поболтаем…
Я не нашла причин для отказа и подошла к столику. Полный мужчина официально представился:
— Альберт Яковлевич Синицкий.
— Екатерина Алексеевна Ермакова, — ответила я так же официально. Подумала и добавила: — Можно просто по имени.
— Замечательно! — воскликнул мой новый знакомый. — В таком случае, называйте меня Альбертом!
Я собралась сесть в кресло, как вдруг обнаружила, что мы не одни. Напротив меня стоял молодой парень, почти мальчишка. «Лет двадцать, не больше», — подумала я, бросив на него быстрый взгляд. Меня поразила нездоровая бледность его лица.
— Игорь Лавров, — представился мальчик. — Можно просто Игорь.
Я кивнула и уселась в кресло. Мужчины сели следом за мной.
— Вы здесь впервые? И как вам тут? Нравится? — начал Альберт светскую беседу.
— Очень, — ответила я. — Очень нравится. Замечательное место.
Альберт кивнул:
— Я сюда приезжаю уже пятый сезон. Чудесный город, прекрасная природа, море, солнце, люксовый отель… Цены, конечно, кусаются, зато придраться не к чему.
Тут к нам приблизился официант, толкая перед собой сервировочный столик на колесиках. На столике стояла чистая чашка с блюдцем, пара заварных чайников и тарелка со свежими пирожными.
Официант выставил посуду на столик и спросил, обращаясь ко мне:
— Что желаете к чаю? Есть свежие пирожные, которые приготовлены специально для вас. Есть малиновый мусс, вкусный и низкокалорийный. Антон очень старался, чтобы вам понравилось.
— Несите, — сказала я.
Надо признать, что шеф-повар отеля человек на редкость обязательный. Надо же, специально для меня испек низкокалорийные пирожные и приготовил малиновый мусс!
Официант кивнул и скрылся вместе со своим столиком.
— Попробуйте мои пирожные, — предложил Альберт. — Я терпеть не могу все диетическое, поэтому вкусно ем и сладко сплю. Попробуйте, чего вам бояться? Вон вы какая худенькая!
— Спасибо, я не хочу обижать Антона, — отказалась я. — Все-таки, он специально готовил, старался.
Альберт кивнул:
— Шеф тут отличный. Да и вообще персонал вышколен. Даже за бугром такое редко увидишь.
Он придвинул к себе блюдечко с пирожными. Ковырнул ложечкой аппетитный край, сунул ложечку в рот. В экстазе закатил глаза:
— У-у-у! Вкуснятина! Ребята, угощайтесь. Игорь, прошу.
Он подвинул тарелку бледному парню, сидевшему напротив меня.
— Нет, спасибо, — отказался тот. — Мне не хочется есть.
Альберт озабоченно уставился на него.
— То-то я смотрю, ты какой-то бледный. Случайно, не заболел?
— Нет, — вяло откликнулся Игорь.
Вернулся официант, принес тарелку с пирожными и большой бокал с малиновым муссом.
— Антон беспокоится, почему вы не обедали, — вполголоса произнес официант, наклонившись к моему плечу. — Может быть, перекусите?
— Нет, спасибо, — поспешно ответила я. Пирожные с муссом, какие бы низкокалорийные они ни были, исключали любой обед.
Официант не стал настаивать и удалился. Я с облегчением вздохнула. Нужно признаться, что забота о постояльцах здесь несколько чрезмерная.