Ознакомительная версия. Доступно 4 страниц из 20
– Здравствуйте, – представился Эко, а проводник посмотрел на часы, поднеся их к самому носу. – Меня зовут…
– Опаздываем! – прервал его побегушка, подскочив. – Пошли-пошли!
Едва успев поблагодарить хозяйку, Эко и его друзья вынуждены были устремиться за проводником, который чуть не упал, налетев на стену, но тут же вскочил и направился к галерее.
– По-моему, он не в себе, – отметил Штонг. – Вы уверены, что это хорошая идея?
Мух-побегун, непонятно почему, мчался то по полу, то по стене, то по потолку. Штонг успевал за ним, потому что был небольшого роста, а Эко, Талиан и Тарралея вынуждены были передвигаться на четвереньках. Нужно было быть очень внимательным, чтобы не разбить голову о выступы скалы и не потерять из виду проводника.
– Ух, какашка миндально-лилейная, – заныл Штонг, обращаясь к Эко. – Ты уже три раза меня обогнал…
– Так поднажми! Что же ты такой небыстрый…
– Ах, вот как? – обиделся Штонг. – Давай иди вперёд!
Эко не надо было упрашивать. Он уже привык к скверному характеру друга. Пригнув голову, юный фитос двинулся быстрее. И вот таким образом компания продолжала пробираться через тоннели больше часа.
– Вам не кажется, что становится прохладнее? – заметил Талиан. – Похоже, выход недалеко.
Мух-побегун, не останавливаясь, прыгнул между нитями гигантской паутины и опустился на пол. Но Эко, двигавшийся на четвереньках, паутины не заметил, и она прилипла к его волосам.
– Первый раз вижу такую необычную сахарную вату, – рассмеялся Штонг. – Хорошо, что ты впереди: дорогу расчищаешь!
– Вы видели размер этой паутины? – Тарралея сделала всем знак остановиться. – А ведь где паутина, там и паук…
– Да нету там никого, – постарался успокоить её Талиан.
– По крайней мере, не видно, – уточнил Штонг.
Мух был уже далеко впереди. От его фонаря виднелся только слабый отблеск. Путники оказались почти в полной темноте.
– Смотрите, что это? Вон те красные точки… – заметил Штонг, указывая на десяток огоньков, мерцавших на потолке.
Штонг пошевелил пальцами, и огоньки задвигались.
– Это глаза… – пробормотал оробевший Штонг. – Паучьи глаза… Советую смываться…
И четверо друзей кинулись бежать, преследуемые по пятам пауком. К счастью, галерея стала гораздо просторнее и выше. Фитосы распрямились и кинулись на свет фонаря муха-побегуна, видневшийся впереди. Но добежав, они обнаружили только фонарь, лежащий на холодной земле. Проводник исчез.
– Он нас бросил! – воскликнула Тарралея, глядя, как свет фонаря стремительно тускнеет.
– Наверное, он испугался, услышав наши крики, – предположил Талиан.
– Он не мог уйти, – отметил Эко, чуть не врезавшись в замерзшую стену. – Это тупик!
Прижавшись к ледяной стене, четверо путешественников смотрели, как к ним приближается паук. Его тело как будто менялось, подстраиваясь под размер тоннеля: паук явно увеличился и теперь был ростом почти с Эко. С паучьих челюстей, похожих на ножи мясника, тягучими нитями свисала густая слюна. Хищник был уверен, что видит перед собой свой обед.
Эко в отчаянии схватил обломок сухого корня вместо меча.
– Может быть, ты нас и сожрёшь, – сказал он, и изо рта его вылетело облачко пара от холода, – но сперва мы повоюем!
– Да, – подтвердил Штонг. – Сперва тебе придётся победить Эко!
Глава 25
Юный фитос погрозил пауку палкой, а потом несколько раз стукнул его по голове. Но шансов у бедняги не было: своими стальными челюстями монстр вырвал импровизированное оружие и отшвырнул в сторону.
Это была ошибка! Тарралея бросилась и подхватила палку на лету.
Она размахнулась этой деревяшкой, словно острейшим японским мечом, и снесла пауку одну челюсть.
– Ага! – ликовал Штонг. – Вот что бывает, если нас разозлить!
Паук свирепо зашипел на него. Штонгу лучше было бы помалкивать!
– Это не я! – воскликнул он. – Кто-то подражает моему голосу!
Разъярённый паук бросился к нему.
– Берегись! – вмешалась Тарралея, встав в боевую позу. – Постарайся…
Она не успела договорить, а чудовище выхватило палку и раскрошило её в щепки. Оно поднялось на дыбы, разинуло огромную пасть, полную ужасных острых зубов…
– Ой-ой… – пробормотал Штонг.
– Всё пропало, – прошептал Эко.
Что эти ничтожества себе воображают? Как они смеют сопротивляться? Паук уже изготовился прыгнуть, чтобы сожрать их всех живьём, но вдруг в пещере разнёсся звук, как будто кто-то чмокнул, и чудовище унеслось наверх.
– Что это… Что случилось? – спросил Штонг, осторожно приоткрыв глаза. – Он челюсть выронил?
– Давно хотел его изловить! – сказал кто-то, и вся пещера осветилась факелами.
Привыкнув к свету, Эко и его друзья увидели, что их враг висит в нескольких метрах от земли на большой присоске.
Лапы, связанные арканами, выглядели уже не такими угрожающими.
Из-за скал один за другим появились странные ледяные существа.
– Я Альтаир, – представился один, – из народа римаев*. Приветствуем вас.
– Говорят, что вы совсем замороженные, – обеспокоился Штонг, осторожно трогая Альтаира кончиками пальцев.
– Мы состоим изо льда и пыли, – ответил Альтаир. – Здесь мы укрываемся от жары на поверхности Луны. Не то чтобы там очень жарко, но для нас и это слишком.
Эко и его друзья тряслись от холода.
– Спасибо за помощь, – сказала Тарралея. – Если бы не вы…
– Когда мы увидели, как удирает мух – побегун, то поняли, что приближается паук. Мы уже лет пять пытаемся его поймать, потому что он повадился есть наших людей. Хорошо, что мы от него избавились!
Молодой римай пристально смотрел на Эко.
– Почему вы обратились к муху-побегуну? Куда вы направляетесь?
– Мы идём во дворец короля Фенгари.
– Зачем?
– Ну…
Эко колебался, стоит ли говорить правду. Но они же спасли им жизнь.
– Мне нужно получить Лунный камень, чтобы защитить мой народ.
– Лунный камень?
В пещере поднялся шум.
Признание Эко явно всех взволновало.
– Ты знаешь, что тебе придётся сделать ради этого? – спросил Альтаир.
– Снова драться? – заволновался Штонг.
Воин-римай не обратил внимания на эти слова и продолжал мрачно:
– Шварцшильд.
Услышав это имя, его соплеменники поспешили попрятаться среди скал.
Ознакомительная версия. Доступно 4 страниц из 20