Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 126
несколько раз неприступную крепость Иерихон, а потом издали очень сильный и громкий звук из специально построенной трубы, разрушивший стены крепости.
арбалетных стрел-болтов – болт, толстая и короткая арбалетная стрела. Имела различные насадки, в т.ч. зажигательные и бронебойные.
Бретеш – балконный выступ над укрепленными воротами. Оттуда оборонявшиеся сбрасывали камни, лили расплавленный свинец и кипящее масло на противника.
полумесяц поверх основного родительского герба – в описываемое время геральдика только начала складываться в стройную систему учета и контроля гербов и знаков их владельцев. Если шеврон обозначал, как правило, старшего сына в роду, то для второго сына стал широко применяться полумесяц и т.д.
королями и герцогами Франции – до восшествия на престол Франции, Капетинги считались герцогами Франции. Их родовой домен находился в пределах Иль-де-Франс, называемого герцогством.
согласно права постоя – феодальное право, согласно которому вассал был обязан предоставить замок, дом и владения для постоя сюзерена и его армии. При этом сюзерен не имел права брать из замка ничего кроме сена и овса для лошадей.
Рельеф за вступление в феод – денежная или натуральная плата за вступление в права наследования феодом (леном). Рельеф платился в случае смерти отца вассала или при принесении оммажа новому сюзерену.
он организовал такой поход в Испанию – военный поход графа де Руси в Испанию (Арагон) в 1073г. для борьбы с мусульманскими правителями. Прообраз крестовых походов.
он смог причислить графа де Руси к «тиранам» – подобное обвинение, если оно было полностью доказано, позволяло объявлять земли нарушителя «добычей» и захватывать их в свою собственность.
Декстриер – основной боевой конь рыцаря. Был способен везти полностью вооруженного всадника на расстояние до десяти лье. Специально тренировался для конного боя. Велся конюшим справа от рыцаря.
сервильный рыцарь – термин, обозначавший, что данный воин считается слугой графа, живет в его доме и не имеет права жениться без ведома и согласия хозяина.
Каждый рыцарь перевернул свой щит и, поставив его на импровизированные козлы, сделал из него некоторое подобие стола. Гладкая деревянная поверхность обратной стороны щита, как нельзя, кстати, подходила для этих целей. Слуги быстро сварили и пожарили на костре мясо, купленное в деревне. Рыцари, ловко пользуясь кинжалами и небольшими ножами, вилок в то время не было и в помине, о тарелках обще молчу, разделывали горячие куски дымящегося мяса на своих щитах, обильно поливая его сливовым соусом. – Исторический факт. На знаменитом Гобелене из Байе, изображавшем покорение Англии герцогом Гильомом Завоевателем, есть похожие по смыслу картинки.
Прево – королевский или сеньориальный чиновник, в XI – XIII вв. надзиравший за сбором налогов с крестьянского населения и соблюдением прав сеньора.
графа Робера Фландрского со своим сыном и наследником Бодуэном – Робер II Иерусалимский, граф Фландрии (1092 – 1111гг.), один из героев и предводителей первого крестового похода. Убит под Мо (графство Шампань).
Бодуэн VII Фландрский (1111 – 1119 гг.), сын и наследник графа Робера. Убит под Дьеппом (Нормандия).
молодой Гильом, сын знаменитого трубадура герцога Гильома – будущий герцог Гильом X Аквитанский, отец Элеоноры Аквитанской, жены Людовика VII.
новый папа Римский Пасхалий – Пасхалий II, сменил Урбана II. Проводил по отношению к Франции более мягкую и лояльную политику, ища поддержку у короля Людовика Толстого в борьбе с германскими императорами.
Своих сестер, принц Людовик выдал замуж за героев первого крестового похода, мессиров Боэмунда Антиохийского и Танкреда Тивериадского – Констанс вышла вторым браком за Боэмунда князя Антиохийского, а Сесиль была выдана за знаменитого Танкреда де Готвиль, будущего князя Антиохийского, после его смерти вышла замуж за Понтия графа Триполи – незаконнорожденного сына Раймона де Сен-Жиль.
Гильома Аделина – Гильом Аделин, старший сын и наследник короля Генриха Боклерка. Трагически погиб во время загадочной гибели «Белого корабля» в 1120г.
Английский канал – пролив Ла-Манш.
мессир Галеран – Тьерри де Галеран, бывший рыцарь-тамплиер, советник короля Людовика VII после смерти Сугерия.
Гастингса – Гастингс, город-порт в Англии, важный торговый и перевалочный центр.
в Пяти портах – Пять портов, союз английских городов, в который входили Гастингс, Сандвич, Дувр, Ромни и Хайт.
Палефрой – парадный конь рыцаря. Велся конюшим слева от рыцаря.
Папа может и передумать… – намек на возможность папы Римского признания бастарда законным наследником в случае потери законных сыновей.
прошу вас отнять от меня руки свои – просьба об отставке. Отнимая руки от вассала, сюзерен делает его свободным от всех вассальных клятв и обязательств.
Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 126