Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Неотразимая - Вера Кауи 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Неотразимая - Вера Кауи

523
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Неотразимая - Вера Кауи полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 124 125 126 ... 131
Перейти на страницу:

— Моя девочка, — прошептала Хелен, — моя Элизабет..

Забыв обо всем, они кинулись друг к другу. Думали только об одном: они снова вместе. Они стояли, обнявшись, не в силах произнести ни слова. Внезапно Элизабет разрыдалась. Слезы лились сами собой.

— Мамочка! Я помню тебя, помню…

Она чувствовала, как вздрагивают плечи ее матери, и не могла сказать, чьи слезы текли у нее по щекам.

— Слава Богу, — повторяла, как молитву, Хелен, — слава Богу, слава Богу… — А потом:

— Моя Элизабет, мое сокровище…

Услышав знакомые слова, Элизабет лишилась остатков самообладания.

— Ты называла меня «мое сокровище», — рыдала она, — я помню.

— Ты и была моим сокровищем… была и есть…

Взяв лицо Элизабет в свои ладони, Хелен глядела на него затуманенными от слез глазами.

— Это не сон… ты настоящая… ты была и есть… я вовсе не сошла с ума.

Она коснулась губами распухших век и дрожащих губ Элизабет.

— Ты помнишь? Так я целовала тебя каждый вечер перед сном.

— Конечно, помню.

Всхлипывая, они прильнули друг к другу и на какое-то время замерли. Наконец Хелен усадила дочь в шезлонг, под лампу, чтобы лучше рассмотреть ее.

— Это чудо, — прошептала она. — Богом данное чудо… Найти друг друга после стольких лет. — Она прижала Элизабет к груди. — Стольких потерянных лет… Моя бедная, брошенная девочка.

Они беспричинно улыбались, и поначалу их отрывистый диалог то и дело прерывался поцелуями и радостными восклицаниями. Но потом оказалось, что им есть над чем вместе посмеяться. Они вспомнили свой маленький домик в Камден-Тауне. А потом перешли к годам, проведенным в разлуке. Хелен погрустнела, ее глаза вновь наполнились слезами.

— Бедная моя дочурка, как же ты страдала.

— Я? Но ты страдала еще больше.

С растущим ужасом она выслушала то, что Хелен могла рассказать о годах ее «безумия».

— Не ты, а он был сумасшедшим! — возмущенно воскликнула Элизабет. — Он!

Хелен изумленно поглядела на нее.

— Кто? Ричард? — спросила она запинаясь.

— Да. Твой любимый братец.

— Нет, что ты, — сказала Хелен оскорбленно. — Ричард никогда не был сумасшедшим! Он был умнейшим человеком.

— И очень жестоким! Только злобному, мстительному человеку могло прийти в голову выдать ребенка своей сестры за своего собственного, а для этого свести ее с ума.

Хелен, побледнев, прижала руку к горлу.

— Нет… не говори так!

— Буду говорить! Это правда! Он собирался показать всему свету, что я его дочь, хотя прекрасно знал, что это не так. Разве это не безумие?

Хелен покачала головой.

— Нет, он не был сумасшедшим… он просто был глубоко несчастен. — Она взмахнула ресницами. — Он… понимаешь ли, у него был один дефект. Он не мог иметь детей. Теперь-то я знаю… но когда ты приехала, я подумала… сегодня медицина творит чудеса, а это было так давно… быть может, им удалось как-то поправить дело… Бог свидетель, Ричард приложил столько усилий… — Она запнулась и замолчала, заметив горящий взгляд своей дочери.

— Что поправить? — спросила она почти испуганным голосом.

— Как что? Вылечить его от бесплодия. — Глаза Хелен снова наполнились слезами. — Я узнала это от матери. Она не хотела мне говорить… Но она была в горячке. Он заразился от меня свинкой. И считал меня виновницей своего несчастья.

Элизабет встряхнула головой, словно пытаясь привести мысли в порядок.

— Бесплодие — повторила она. — У Ричарда Темпеста бесплодие! — Эта мысль не умещалась у нее в голове.

— Разумеется, он не догадывался о том, что я знаю.

И я всегда помалкивала, боялась его рассердить. Для него это так много значило: принадлежать к старинному роду, который никогда не прерывался… Он страстно хотел, чтобы его ребенок, его собственная плоть и кровь, продолжил этот род…

— И поэтому взял твоего, — глаза Элизабет были широко раскрыты. — Конечно… вот почему он это сделал! Он разом убил двух зайцев: продолжил род, хотя и по женской линии, и отомстил тебе!

— Как это — отомстил! — ужаснулась Хелен.

— Да, отомстил! Он ненавидел тебя, потому что думал, что это ты сделала его таким! Вот почему он хотел разрушить твое сознание… уничтожить тебя! — Она протянула руки, словно хотела защитить свою мать. — И это ему почти удалось.

Лицо Элизабет исказилось от ненависти.

— Он и вправду был сумасшедшим… Не мог смириться с тем, что у него не будет детей! Сама мысль о том, что у тебя может быть ребенок, была ему невыносима. Вот почему он делал все, чтобы ты не вышла замуж.

И вот почему он женился на женщинах с детьми, которые не станут поднимать шума из-за того, что не беременеют! Жениться на молодой женщине было слишком опасно… отсутствие детей могло вызвать кривотолки, ему могли предложить пройти медицинское обследование. А для такого человека, каким был Ричард Темпест, это было невыносимо. Как? Ричард Темпест, такой мужественный, такой сильный — бесплоден? Ни за что! Лучше умереть. — Ее губы скривила злая усмешка.

Но потрясенная Хелен отказывалась в это верить.

— Не может быть, — со стоном произнесла она, — Ричард не мог быть таким жестоким.

— Еще как мог!

Но тут Элизабет вспомнила, что Хелен всегда закрывала глаза на поступки своего брата. Она создала для себя собственный мир — как совсем недавно ее дочь, — в котором пряталась от неумолимой действительности.

Когда она что-то не хотела видеть, она просто снимала очки. Во всяком случае, сочувственно подумала Элизабет, обнимая за плечи плачущую мать, она наверняка всегда его боялась, хотя не признавалась в этом даже себе… никогда не забывала слов своей матери.

Элизабет ужаснулась. Ее дядя — настоящий Дориан Грей. Отвратительное чудовище, извращенное, скрытное, уродливое и злобное. В своем мстительном отчаянии он уничтожал все, что встречалось на пути. Какая горькая ирония! Золотоволосый, похожий на льва, сказочно богатый и могущественный Ричард Темпест — «король» Темпест — бесплоден. Не способен сделать то, что могут девяносто девять процентов обычных мужчин. Оплодотворить женщину. Несмотря на всю свою знаменитую мужественность, всех своих жен и любовниц, он в своих собственных глазах был вовсе не мужчина.. Внезапно она с ужасом поняла, что именно поэтому он люто ненавидел Дэва Локлина. Наверное, в какой-то ситуации Дэв доказал, что он настоящий мужчина.

И вероятно — нет, наверняка, — с женщиной, которую хотел заполучить Ричард. Кто она? — ревниво подумала Элизабет. Это нужно выяснить. Но тут же великодушно отказалась от своего намерения, потому что это не имело значения. Ах, Дэв, Дэв, — подумала она, я стольким тебе обязана… Имей хоть тысячу внебрачных детей, но подари мне хотя бы одного…

1 ... 124 125 126 ... 131
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Неотразимая - Вера Кауи», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Неотразимая - Вера Кауи"