Напрасно ты готовишь сети И ставишь невод так и сяк — Я проплыву сквозь все на свете Твои ловушки, мой рыбак! — Какая жестокая судьба, — сказала Рита взволнованно.
— Да, это очень печальная история. Теперь я плаваю в реке и пою… Время от времени я заплываю в океан и смотрю, как большие корабли бороздят моря. Некоторые из них иногда оказываются на дне и покрываются ржавчиной. А я всё пытаюсь отыскать следы моего моряка. Бывает, я подплываю к песчаному берегу и подглядываю за влюблёнными. Когда люди любят друг друга, у них в одной ладони одновременно оказывается и огонь, и вода… А у нас тут внизу только вода, мы никогда не вспыхиваем огнём… Меня, кстати, зовут Ингела. Ты случайно не слышала, не искал ли кто-нибудь русалку с таким именем? Не выкрикивал моё имя, стоя на берегу?
— Нет, не слышала… А когда это было? Как давно вы расстались?
— Вот уж два года. Или два столетия. Не могу сказать точно. У нас под водой нет времени. Как думаешь, я его ещё встречу?
— Думаю, он больше не ходит в парк развлечений, — осторожно сказала Рита. — На берег тоже вряд ли приходит, да и из города, должно быть, уехал. А скорее всего, даже из страны.
— А куда?
— Не знаю, наверное, далеко. Очень далеко.
— Знаешь, я бы всё на свете отдала, чтобы хоть разок его ещё увидеть. Но что ты здесь делаешь? Ты из верхнего мира, разве не так? Ведь в Жемчужной деревне уже давно нет ни одного ребёнка. Зачем-то же тебя пропустили через ворота.
— Я ищу младшего брата, — сказала Рита. — Ты не видела в этих краях маленького мальчика?
Ингела долго молча смотрела на неё.
— Как тебя зовут? — спросила она наконец.
— Рита. Точнее Маргарита.
Ингела испуганно вздрогнула:
— Маргаритифера. Несущая жемчужину.
— Да, знаю, — нетерпеливо сказала Рита. — Сейчас я ищу маленького мальчика, поэтому и спросила, не слышала ли ты что-нибудь о нём?
Ингела снова замолчала и только перебирала свои длинные волосы.
— Говорят, что видели кого-то, — сказала она неопределённо и отвернулась. — Может быть, это именно тот, кого ты ищешь.
— Кто его забрал? Ведь не ты, Ингела? Помню, что сначала я услышала песню, а потом он исчез…
— Что за песня, о чём в ней говорилось? — оживилась вдруг Ингела.
— Что-то о подводных воротах и набате… Я точно не помню, я была в такой растерянности.
— Нет, это не моя песня.
Ингела опять какое-то время сидела молча, потом стала рассказывать странную и запутанную историю, из которой стало ясно, что Хозяйка воды, владычица подводного мира, потеряла своего мужа, Хозяина воды, короля семи морей. Морской колдун заколдовал короля так, что тот отправился на своём морском коньке в Древнее море, да там и остался, не найдя дороги назад. После этого колдун выкрал сына Хозяйки воды и спрятал его в одной из самых глубоких подводных темниц. Хозяйка воды всеми способами пыталась вернуть сына, но безуспешно. Поэтому ей пришлось найти нового наследника. Она прослышала о некой Маргаритифере, являющейся, насколько стало известно, дальней родственницей русалкам и у которой, как оказалось, есть младший брат. Тогда она приказала старшей русалке, большой и сильной Марианне, любой ценой доставить малыша в Царство воды. А королевы ослушаться никто не смеет.
Рита внимательно посмотрела на Ингелу:
— А кто плавал в нашей реке и пел о несчастной любви к земному мужчине, почти показался мне и позвал меня за собой? От кого Хозяйка воды узнала о Маргаритифере и её маленьком брате?
Ингела долго молчала, а потом сказала тихо:
— Река рассказала мне, а я… я нашла вас. Мне дали такое задание, потому что я и так всё время в пути в поисках моего моряка. Но я этого не хотела, ты мне веришь? Меня использовали. И я никуда тебя не звала, просто мельком взглянула на тебя, поэтому сейчас даже не узнала… Я бы никого не смогла похитить, даже маленького ребёнка. Для такого дела нужен кто-то более сильный, именно поэтому Хозяйка воды и отправила Марианну, рождённую в великом океане. Она была частью плана. Песнь о колоколе русалок — её песня, именно её-то она и пела тогда… Ну, когда уносила твоего брата.