Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Начало пути - Ева Шафран 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Начало пути - Ева Шафран

10
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Начало пути - Ева Шафран полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 79
Перейти на страницу:
насчёт того, что рады видеть меня с Хэйвардом вместе. Сами по уши в него влюбились. На их месте было бы странно радоваться за меня. Искренностью тут и не пахнет. На Сандру набросились ни с того ни с сего, а она же нормальная девчонка».

Народу становилось всё меньше, а впереди появились яркие мундиры солдат.

— Добрый вечер, миледи, — поздоровался капитан Ампор. Справа от него стоял Габриель с лицом пунцового цвета.

— Дорогой брат, — обрадовалась Лана. — Как ты себя чувствуешь? Я так безпокоилась за тебя.

— Не стоило. Я в полном порядке, — как можно спокойнее проговорил Габриель.

— Тебе, наверное, очень попало от капитана?

— Я посчитал, миледи, что своё наказание он отбудет завтра, но никак не на балу, — холодно глянув на лейтенанта Лангофа, заметил капитан.

— Ах, какой кошмар, — продолжала Лана тем же тоном, Габриеля начало трясти от еле сдерживаемой злости. — Только я вас очень прошу, капитан, не стоит так сильно ругать моего брата, а то его ещё до сих пор трясёт лихорадка. Может быть, тебе принести воды, а, Габриелюшка?

— Спасибо, я не стою таких забот, милая сестрёнка, — ответил тот с натянутой улыбкой. Наслаждаясь беспомощным положением брата, Лана рассказала всем, что Гэб опоздал, потому что — вот незадача! — упал с лестницы, и она со слугами несли его на второй этаж.

— Странно, а нам Габриель говорил, что на него в тёмном переулке напала шайка бандитов, но он с ними разобрался, — проговорил один из рядом стоявших солдат.

Девушка улыбнулась и посмотрела на брата, чьё лицо было красным от досады и от злости одновременно. Глаза брата метали испепеляющие молнии. Если бы так можно было убивать, то Лана бы уже осыпалась кучкой пепла.

Решив, что сражение с бандитами пойдёт на пользу его репутации, Габриель умолчал о позорной ссоре с сестрой.

— Прошу, не обращайте на это внимание, — сказала Лана озабоченным тоном, — после удара головой о каменный пол он, скорее всего, видел героический сон с собой в главной роли и, очнувшись, подумал, что мнимое ранение, полученное им от бандитов во сне и есть причина недуга.

Так как среди присутствующих не было дураков, все сразу догадались о том, чьи слова больше похожи на правду, и рассмеялись так громко, что капитану Ампору пришлось прикрикнуть на них и напомнить о дисциплине.

Габриель был настолько зол, что его рука, с силой сжимавшая рукоятку сабли, побелела. Он был готов выхватить оружие и разрубить на пополам сестру, которая опозорила его перед всеми присутствующими. Между тем, Лана решила, что на сегодня достаточно и поспешила распрощаться.

— До встречи, господа. Благодарю всех за внимание, вы потрясающие слушатели, — сказала она, сделала реверанс, послала воздушный поцелуй брату и удалилась.

Глава 7

Вернувшись в зал, где гости уже вовсю отдавались танцам, Лана увидела Хэйварда. Первое, что пришло ей в голову, было повернуть назад и скрыться на втором этаже, но прыткая Элоиза успела заметить её, замахала ей, привлекая внимание остальных. Естественно, Хэйвард обернулся и заметил свою напарницу, плану с бегством не суждено было сбыться. Аккуратно обходя танцующие пары, Лана приблизилась к группе молодых людей, которая так настойчиво звала её к себе.

— Добрый вечер, — она поздоровалась со всеми.

— Добрый вечер. Как твои дела? — спросил Хэйвард, губы парня растянулись в улыбке. — Мы так долго не виделись, у меня такое чувство, будто ты избегаешь меня.

— У меня всё прекрасно, а виделись мы с тобой несколько часов назад, — холодно ответила Лана, не обращая внимания на его удивление. Красавчик явно не ожидал такого ледяного тона.

— Я полагаю, тебе должно быть известно о том, что влюблённое сердце не проживёт без своей половинки и минуты, не говоря уж о часах, — склонившись к ее уху, чтобы только она смогла его слышать, произнёс Фринверт.

— Я не понимаю, о чём вы говорите? — соврала Лана, её такие сцены раздражали, но тут обстановку разредила Элоиза.

— А вам известно, что мне рассказала Аманда? — задорно спросила она.

— Нет, — иронично заметила Лана, — но мне кажется, что я догадываюсь.

— В общем, она сказала, что видела, как принцесса Роза целовалась! А знаете с кем? — вскинула гордый подбородок Элоиза.

— Говори, не томи нас! — воскликнул Хэйвард, полностью переключившись от созерцания напарницы по танцам на свежую сплетню.

— Она целовалась с Францем О’Брайном! — пискляво воскликнула та, и все начали обмениваться своими доводами на этот счёт.

— Я не вижу в этом ничего странного, — ответила Лана, когда спросили её мнение, — может быть, они любят друг друга, а смеяться над этим просто нелепо.

— Лана, перестань строить из себя хорошую девочку, — поморщилась Диана, еще одна бывшая одноклассница из Кенфорда. — Тебе, наверное, не известно, что король пророчил свою старшую дочь Розу в жёны самому наместнику.

— Вот это да! Не может быть! — воскликнула незаметно подошедшая Сандра. — Это невероятно, наместник Реймас постоянно отвергает все поступающие предложения о женитьбе. Да и глядя на него, брр, — девушка поежилась, — сразу холодно и страшно становится.

— Слушайте, да ведь это настоящий компромат на милую принцессу, — сказал Хэйвард, делая особый акцент на последних двух словах. — Может быть, нам стоит… — начал он предлагать идею, но Лана больше не слушала их. Этот разговор вызвал у неё новую волну раздражения на знакомых молодых людей.

«Как же бесят», — закатила глаза девушка и обернулась на танцующих.

Бал был в самом разгаре. Приходили всё новые и новые гости, которым не выпала честь присутствовать на торжественной части. Лана сразу подумала о том, что ей тоже не стоило на неё приходить, только время потратила. Было видно, что даже самых серьёзных и угрюмых гостей охватила волна всеобщего веселья и восторга. Вот в самом центре танцевального круга лорд Лангоф с супругой кружатся в танце, а рядом с ними какой-то молодой человек не отстаёт от другой пары танцоров. Лана от нечего делать пригляделась ко всем троим и поняла, что его напарницу пригласил другой, а ему остаётся только возмущаться им обоим в лицо.

«Надо же, — подумала Лана, — а ведь его девушка обращает на него внимания не больше, чем болонка леди Герин на скульптуры в нишах зала. Я бы на месте этого несчастного паренька тщательнее выбирала, а не накидывалась на первую встречную красавицу».

Танцующих становилось больше, но к счастью для всех зал был настолько огромен, что без проблем вместил бы ещё столько же пар, а может быть и еще больше.

Краем уха Лана слышала, как старые знакомые за спиной смаковали новые сплетни и свежие подробности уже поросших

1 ... 11 12 13 ... 79
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Начало пути - Ева Шафран», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Начало пути - Ева Шафран"