Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Дело сердитой плакальщицы - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело сердитой плакальщицы - Эрл Стенли Гарднер

222
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дело сердитой плакальщицы - Эрл Стенли Гарднер полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 45
Перейти на страницу:

– Вот именно.

– Боже мой, да нет. Она просто дала ему пощечину и ушла.

– А он не бросал в нее зеркало?

– Конечно нет. Просто он стал агрессивным.

– Когда мы пришли туда и обследовали место, то выяснилось,что кто-то бросал зеркало. Видимо, зеркало ударилось об оконный переплет иразбилось. И окно разбилось. Во дворе и в комнате были разбросаны осколкистекла.

Миссис Эдриан промолчала.

– Вам ничего об этом не известно?

– Ничего.

– Карлотта вам не говорила?

– Конечно нет. Она не бросается вещами. Карлотта остаетсяледи даже в самых трудных обстоятельствах. Я же говорила вам, она дала емупощечину и ушла домой.

– И у нее прокололась шина?

– Верно. Теперь я могу рассказать все остальное, –произнесла миссис Эдриан.

– Секунду, – мягко вмешался Мейсон. – Кажется, шериф хочетчто-то сказать насчет прокола.

– Не сейчас, – ответил шериф. – Я хотел бы полностьювыслушать рассказ миссис Эдриан.

– Мне кажется, вы хотите получить несправедливоепреимущество, – заметил Мейсон. – Почему вы сразу не скажете миссис Эдриан,чего конкретно вы добиваетесь?

– Я хочу добиться фактов, – сказал шериф, медленноповорачиваясь к Мейсону.

– Совершенно верно. Но ведь очевидно, что вы располагаетеуже какими-то фактами, которые неизвестны миссис Эдриан.

– Да, это так, – допустил шериф. – Будем считать, что они унас есть. Мы знаем кое-что об убийстве, а миссис Эдриан, естественно, не можетэтого знать.

Было что-то жесткое в том, как он говорил, и это заставилоМейсона бросить предостерегающий взгляд на миссис Эдриан.

– Мне нечего скрывать, – заметила она, обращаясь и кадвокату, и к шерифу. – То, что мне рассказала дочь, обеспокоило меня. Ячувствовала, что возникли определенные осложнения.

– Какие?

– У нас были дружеские отношения с Кашингами. Конечно, этасемья здесь хорошо известна. Я считала Кашинга-старшего очень воспитаннымджентльменом. Я знала, что у его сына была очень дурная репутация. Я ничего бытакого не подумала, если бы он… ну, если бы он просто ухаживал, как обычно, заКарлоттой, но он попытался заставить ее…

– Он применял силу?

– Ее блузка была разорвана.

– Продолжайте, – сказал шериф.

– Естественно, я думала, что не смогу оставить это простотак. Я не знала, следует ли мне говорить с ним об этом либо дать ему от воротповорот. Я была обеспокоена, не могла заснуть. Наконец я решила, что приследующей встрече я буду с ним очень холодной, нарочито вежливой и держатьбольшую дистанцию.

– И когда это было? – спросил шериф.

Она удивленно подняла глаза.

– Да ведь я не видела его! Я уснула, а затем явился СэмБаррис и сообщил мне, что Артур убит.

– Вы уверены, что это была новость для вас?

– Конечно. А теперь не прерывайте меня, шериф. Я хочуобъяснить еще одну вещь.

– Давайте продолжайте.

Мейсон произнес:

– Думаю, что более благоразумным для вас было бы…

– Пожалуйста, мистер Мейсон. Я отдаю себе отчет в том, чтоделаю, и предполагаю, что у шерифа на уме. Я хочу помочь ему пролить свет наэто темное дело… В третьем часу утра я проснулась, ибо услышала…

– Что же вы услышали?

– Мне показалось, что кричала какая-то женщина, крикдоносился над озером со стороны коттеджа Кашинга.

– И как вы поступили?

– Я очень тихо поднялась с постели, чтобы не беспокоитьКарлотту. На цыпочках подошла к окну, увидела свет в доме Кашинга, но никоготам не заметила и больше ничего не слышала. Было ужасно холодно, и я вернуласьв постель.

– То есть ваша дочь была с вами?

– Да, и она спокойно спала.

– Хорошо, – проговорил шериф, потирая небритый подбородок. –Все это вроде вписывается в картину, вот только картина не соответствуетфактам.

– Значит, ваше толкование фактов неверно, – спокойнозаключила миссис Эдриан.

– Я немного обеспокоен этим делом, – сказал шериф. – У менямного обязанностей, некоторые не очень приятны. Прежде всего, почему выпосчитали необходимым сразу броситься сюда, к адвокату?

– Я скажу вам, почему «бросилась» к адвокату, – ледянымголосом сказала миссис Эдриан. – Я честно выложу свои карты на стол. Я знала,что моя дочь была на ужине у Кашинга. Поскольку я слышала крик, мне стало ясно,что там была и другая девушка. Я очень хотела выяснить, нельзя ли найти эту,другую девушку до того, как имя моей дочери будет втянуто в историю.

– Хорошо, это можно понять, – согласился шериф, все так жепоглаживая подбородок.

– Вот я и пошла к мистеру Мейсону и попросила его нанятьдетективов, чтобы помочь вам найти нужные улики. Потому я и здесь.

– Что ж, это очень любезно с вашей стороны, миссис Эдриан. Ямог бы воспользоваться помощью такого адвоката, был бы даже признателен вам заэто.

– Хорошо, – сказала она, не в состоянии полностью скрытьторжество в своем голосе. – Все это правда, и мистер Мейсон может этоперепроверить.

Мейсон спокойно сообщил:

– К вашему сведению, шериф, я только что звонил Полу Дрейкуиз детективного агентства. Он сам летит сюда самолетом и будет здесь к вашимуслугам.

– Что ж, прекрасно, – сказал шериф, – только я не думаю, чтомне понадобится его помощь.

– Нет? – переспросил Мейсон.

– Нет. У меня есть собственные обязательства передналогоплательщиками.

– Конечно, – сказала миссис Эдриан, – вы вряд ли думаете,что застрахованы от ошибок. Вы сами сказали секунду назад, что…

– Одну минуту, – перебил шериф. – Прошу понять меняправильно. Вы очень можете мне помочь, если будете делать по-моему. Если мистерДрейк намерен приехать и заняться расследованием, я буду только рад. И если ончто-то обнаружит, то окажет мне большую услугу, когда придет и все мнерасскажет. Но я не могу назначить этого городского детектива своим помощником,облечь своим доверием и информировать его обо всем, что мне станет известно.

– Конечно нет, – отозвался Мейсон. – Мы этого и не ждем,шериф. Мы попросим мистера Дрейка попытаться собрать улики, и, как только онсможет обнаружить и установить личность другой женщины, он тут же передаст вамэту информацию.

1 ... 11 12 13 ... 45
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело сердитой плакальщицы - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело сердитой плакальщицы - Эрл Стенли Гарднер"