Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 145
когда ты был у дома сестры. В монастыре что-то случилось…
— Да, я как раз хотел объяснить. У брата Насарио — он один из самых старых монахов, ему девяносто три года — закружилась голова. Ничего особенного, давление, но он упал и сломал себе нос. Это тоже не так страшно, но пострадавший, опасаясь сердечного приступа, принял средство против свертывания крови; кровотечение не останавливалось, и нам пришлось отправить Насарио в больницу. Я всю ночь провел с ним в отделении неотложной помощи, монаху сделали переливание. Если хотите, можете с ним побеседовать, его выписали три дня назад.
Ногейра перечитал извещение о ДТП. Все было в порядке: указаны дата и время, подробно описан характер происшествия. По-видимому, бланк заполнен рукой Альваро — по крайней мере, нет повода в этом сомневаться.
— Мне нужна копия этого документа, — сказал лейтенант.
Настоятель энергично закивал.
— А еще я проверю историю о Насарио, — продолжал гвардеец. — И если ты мне соврал, упеку тебя за растление малолетних. Таких в тюрьме особенно «любят», — добавил он, глядя на дрожащего приора и наслаждаясь произведенным эффектом.
Зазвонил мобильник лейтенанта. Тот ответил и, получив копию извещения, вышел из кабинета, даже не удостоив настоятеля устрашающим взглядом. Затем скрепя сердце направился в район Ос Мартиньос.
Бессонница
— Здравствуйте, капитан, — поприветствовала Ногейру соседка тетки Тоньино еще до того, как он успел постучать в дверь. Гвардеец живо представил старуху на своем наблюдательном посту у окна — в точности как одна из ее кошек.
— Лейтенант, — поправил он.
— Капитан, лейтенант — какая разница! Простите пожилую вдову, которая не разбирается в званиях, — сказала хозяйка и посторонилась, пропуская гостя.
На лице Ногейры отразилась смесь отвращения и недоверия, и он отвернулся, чтобы старуха не заметила: ему почудилось или эта мегера вздумала с ним кокетничать? Гвардеец был в этом почти уверен: прошло уже больше часа с того момента, как соседка ему позвонила, но она до сих пор разгуливала в ночной сорочке, выглядывавшей из-под наброшенного поверх халата, демонстрируя бледную, покрытую старческими пятнами кожу.
Ногейра сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться, и тут же пожалел об этом: в нос ударил запах печенья и кошачьей мочи, как и в прошлый его визит сюда. Лейтенант обернулся и посмотрел на хозяйку дома, намереваясь как можно скорее отделаться от нее.
— Так в чем дело?
— Вы сказали связаться с вами, если я что-нибудь вспомню…
— Да, вы это уже сообщили. Так что такое?
Вместо ответа старуха прошла мимо гостя и уселась на диван у окна.
— Сначала расскажу вам предысторию, чтобы вы поняли, почему я об этом забыла, и удостоверились, что я не лгу. — И соседка жестом предложила гвардейцу сесть рядом.
Тот с неохотой повиновался.
— Меня мучает бессонница, капитан. Я еще не так стара и весьма активна, поэтому приходится принимать таблетки, чтобы заснуть, но иногда я забываю это сделать. И если такое случается, начинается настоящее мучение. Я ложусь в кровать и немедленно засыпаю, но не проходит и часа, как пробуждаюсь и уже не могу сомкнуть глаз всю ночь.
Ногейра сдержанно кивнул, надеясь, что будет вознагражден за свои страдания.
— Вчера именно так и случилось. Я не выпила таблетку, отключилась, а в час ночи, как обычно, уже вовсю бодрствовала и встала, чтобы принять лекарство. Оно лежит здесь. — Старуха указала на комод, на котором дремал кот. — Проходя мимо окна, я бросила взгляд на улицу и тут сообразила, что в субботу, когда пропал Тоньино, я тоже забыла выпить снотворное и, когда встала и пошла за ним, видела машину Видаля.
Лейтенант оживился:
— Вы уверены?
Соседка, как и в прошлый визит, приняла оскорбленный вид и кивнула.
— Абсолютно. Просто я должна была рассказать про бессонницу, чтобы вы поняли, почему я не упомянула об автомобиле раньше, а вспомнила о нем, лишь когда ситуация повторилась. В субботу это не показалось мне подозрительным — что необычного в том, что машина Тоньино стоит перед домом? Я, конечно, только проснулась, но хорошо ее разглядела. И скажу вам больше: я приняла лекарство и снова легла, но заснула, как обычно, не сразу. Так вот, я слышала, как завелся мотор и автомобиль уехал.
Ногейра посмотрел старухе в глаза.
— Во сколько? Это очень важно.
Соседка гордо улыбнулась:
— В час ночи, капитан. Я хоть и в возрасте, но голова и прочее у меня работают как часы.
Тайник
Мануэль подался вперед и посмотрел сквозь лобовое стекло. Небо было все так же затянуто тучами, как и на рассвете. Создавалось впечатление, что солнце через них никогда не пробьется. Но тишина и спокойствие первых утренних часов сменились порывами ветра, срывавшего первые листья с деревьев.
Пока писатель ехал в имение, начался дождь. Из-за тоскливой погоды, ритмичного шуршания стеклоочистителей и отсутствия рядом собаки Ортигоса пребывал в весьма мрачном настроении. Он вдруг снова представил себе, как Антия обнимает Кофейка.
Мануэль оставил машину у ворот, там же, где и накануне. Сантьяго еще был в больнице; Катарина, возможно, поехала к нему. Но вот с Вороной писателю встречаться не хотелось — пусть лучше не знает о его визите. Ортигоса накинул капюшон и направился в сторону кухни вдоль живой изгороди из гардений.
Черный кот привычно дежурил у голландской двери с распахнутой верхней половиной. Ни Эрминии, ни Сариты на месте не оказалось, но Мануэль предположил, что они где-то рядом и занимаются домашними делами, потому что в печи пылал огонь, в помещении было тепло и приятно пахло свежим деревом.
Писатель немного помедлил, раздумывая, сообщить ли о своем прибытии или сразу отправиться на поиски того, за чем он приехал. Остановился на втором варианте.
Он быстро поднялся по лестнице, чувствуя себя чужим в этом доме. Сегодня, в пасмурную погоду, в холл не проникали лучи солнца, заворожившие Мануэля во время первого визита сюда. Серый свет, падавший из окон, делал мрамор похожим на олово, из-за чего особняк казался еще более неприветливым.
Писатель два раза посчитал двери в коридоре, чтобы удостовериться, что не ошибся. Он решительно взялся за холодную ручку, повернул ее и оказался в роскошно обставленной комнате. Из нее, как объяснила Элиса, можно было попасть в соседнюю. Детская с дорогой мебелью, которая прослужит много веков, выглядела словно покои какого-нибудь средневекового принца — слишком торжественно для такого живого мальчика, как Самуэль. Во второй спальне, напротив, царил беспорядок: тут и там валялись мягкие игрушки, пожарные машины, а на туалетном столике выстроилась целая коллекция мотоциклов. Похоже,
Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 145