Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Ночь закончится пламенем - К. С. Сун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ночь закончится пламенем - К. С. Сун

5
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ночь закончится пламенем - К. С. Сун полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 115 116 117 ... 119
Перейти на страницу:
и мою судьбу, и судьбу Трех царств. Но мама забыла упомянуть, какой же занозой ты окажешься. – Задорно сверкнув глазами, он добавил: – И как сильно я буду на тебя отвлекаться.

К щекам прилил жар, и я вдруг почувствовала себя неловко рядом с ним. Мне стоило убраться подальше отсюда.

– Жэнь, – быстро сказал он, заметив, что я махнула стражникам вернуться на место. Только тогда до меня дошло, что он зовет меня вымышленным именем из-за того, что нас могли подслушать. Значит, Лэй не хотел меня подставлять…

– Проявляй… осторожность, – не сразу подобрал он слово. – Не стоит самозабвенно доверять другим.

И это стало последней каплей в чаше моего гнева. Вроде бы его тон не был снисходительным, но я решила, что именно так он ко мне и относится. Резко обернувшись, я мрачно посмотрела на него.

– Хочешь сказать, что переживаешь за меня? Так ведь это вы, Ваше Высочество, закованы в цепи!

Губы Лэя тронула печальная улыбка.

– Не все цепи видны глазу.

Прошла неделя, и наше войско наконец добралось до столицы. Мне не терпелось увидеть семью. Скай сообщил, что отправил в мой дом солдат, чтобы убедиться в безопасности моих родных, а еще рассказал о том, что главнокомандующий ожидает моего личного присутствия во дворце, и отказаться от этого у меня не вышло. Правитель хотел лично поприветствовать взвод, сражавшийся на горе Фуси.

Солдаты были рады оказанной им чести. Когда наш отряд проезжал по главной улице, женщины и дети звонко хлопали в ладоши, радостно кричали и осыпали нас цветочными лепестками. Новости уже заполонили город: взводу из пятидесяти человек удалось изменить ход войны.

Наконец мы почти приблизились к Запретному городу. Скай на своем коне возглавлял нашу процессию, а я ехала позади Воробья. У развилки взгляд мой сам собой метнулся в сторону дороги, ведущей к району Уиллоу, однако пришлось следовать за остальными. Остановившись у входа во дворец, наш взвод спешился.

– Небеса! – воскликнул Воробей, стоявший чуть впереди меня. Он болтал с другим солдатом, имя которого я так и не смогла вспомнить. Воробей успешно избегал меня в течение последней недели и обзавелся новыми друзьями с той же легкостью, с какой он менял одежду. – Выглядит даже внушительнее, чем на картинах!

Его приятель согласно промычал, а вот мне было не до восхищения роскошью Запретного города. Почему же я не чувствую радости и предвкушения? Видение, показанное мне драконом, не сбылось, на что я и надеялась. И я готовилась получить желаемое, разве нет? Меня ждали честь, слава и признание от самого главнокомандующего империи! Я помогла нашей армии принести победу всему царству, обеспечила безопасность моей семьи и тех, кто был мне дорог. Я смогла доказать свою значимость не только взводу или отряду, но и Трем царствам. Я добилась всего, чего хотела.

Но почему же внутри по-прежнему так пусто?

А тем временем Лю Уинтер поприветствовал нас, как только мы вошли во дворец, но затем подошел к Скаю и что-то тихо сказал ему. Скай выслушал, на миг обернулся ко мне и направился в тронный зал. Я же быстро убедилась, что узел на моей макушке не съехал набок, и вместе со взводом последовала за принцами, отстав на пару шагов.

Правителя нашего царства я видела раньше лишь издалека, и никогда прежде мне не доводилось бывать в тронном зале. Внезапно меня охватило волнение. Я снова ощутила себя ребенком, разглядывающим все вокруг с восхищением и страхом. Вверху, на расписных потолках, был изображен лазурный дракон с зажатой в пасти блестящей серебристой жемчужиной. В дальней части зала на возвышении был установлен трон самого императора, обрамленный шестью мраморными колоннами, на каждой из которых были выгравированы позолоченные драконы. Трон же оказался выкрашен в золотой цвет и тоже расписан изображениями драконов, что уже перестало меня удивлять.

Главнокомандующий встал, приветствуя нас. Мы все низко поклонились и распростерлись на полу перед ним. Мое лицо пылало, и я прижалась лбом к холодным блестящим плитам. Оказавшись перед главнокомандующим, я против своей воли снова начала впадать в панику.

– Поднимитесь, – велел он, и его глубокий голос эхом прокатился по просторному залу. – Вы все были приглашены во дворец, чтобы мы могли воздать хвалу вашим подвигам. Мой сын сообщил о невероятном мужестве и отваге, которые вы проявили на поле боя. – Взгляд главнокомандующего скользнул по лицам солдат и вдруг остановился на моем. – И особенно он отметил твои храбрые поступки, Хай Жэнь.

Все мышцы тотчас сковало от напряжения, пока я продолжала вглядываться в правителя. Он казался ужасно далеким на своем возвышении. Недосягаемым.

– Принц Лю поведал мне, как ловко тебе удалось в одиночку убить канцлера Симу и в самый решающий момент продемонстрировать выдающуюся доблесть наряду с железным самообладанием и невиданной храбростью.

Я было открыла рот, собираясь оспорить его слова, но в последнюю секунду одумалась. Битва с канцлером не была доблестной. Она оказалась суетливой, пугающей и опустошающей. Страшные крики феникса все еще преследовали во снах.

Однако правда была известна немногим. Лишь три человека знали, как мне удалось проникнуть в летний дворец. Я обернулась к Воробью. Лицо его раскраснелось, и он упорно избегал встречаться со мной глазами. Он показался мне… разозленным.

– Такие достижения должны быть по достоинству вознаграждены. Я хочу назначить тебя на более высокую должность. Ты сможешь возглавить мой батальон, если примешь…

– Ваше Императорское Величество! – К моему изумлению, Тао выступил вперед и низко поклонился главнокомандующему. Однако, когда он проходил мимо меня, то демонстративно отвел взгляд. Лицо его было мрачным, а спина напряженной. – Прошу простить за то, что перебиваю, но я больше не могу оставаться молчаливым свидетелем этого фарса.

Стоило Скаю услышать это, как он страшно побледнел.

– Капитан Ло…

Но Тао пропустил его слова мимо ушей.

– Все, что сейчас происходит, – это вопиющее искажение правил нашего царства и правопорядка. Хай Жэнь – лжец и предатель.

Тяжело сглотнув, он на некоторое время замолчал, подбирая слова, но тут к нему подскочил Воробей.

– Хай Жэнь – женщина! – выпалил он.

И вот тогда я поняла, почему он не нашел в себе сил посмотреть мне в глаза.

Наверное, всего пару мгновений никто не мог издать ни звука. А потом Скай начал бешено выкрикивать ругательства в адрес Тао, и Уинтеру пришлось удерживать разъяренного брата на месте. Позади меня солдаты взволнованно шептались, обсуждая услышанное.

А между тем главнокомандующий вперился в меня взглядом, словно коршун в свою добычу.

– Это правда? – спросил он, и из-за того,

1 ... 115 116 117 ... 119
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ночь закончится пламенем - К. С. Сун», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ночь закончится пламенем - К. С. Сун"