повернувшись к сыну, прорычал:
– Научи ее манерам. Будь я проклят, если ты позволишь ей опозорить нашу семью или поставить под угрозу наше положение в королевском доме еще больше, чем есть сейчас.
Остаток пути прошел в молчании. Скарлетт посвятила это время разработке плана. Нужно как можно быстрее изучить планировку дома, постараться узнать распорядок слуг и время смены караула, а потом позаботиться о Нури, Кассиусе и сиротах. Подняв глаза, она увидела, что Микейл наблюдает за ней. На его губах играла знакомая ухмылка, свидетельствующая, что он точно знает, о чем она думает. Она показала ему средний палец, заставив лорда Лэйрвуда изумленно фыркнуть, и до окончания поездки смотрела в окно.
Лорда Лэйрвуда высадили у королевского замка, а Скарлетт с Микейлом доставили в поместье Лэйрвудов. Карета подъехала к заднему входу в особняк. Увидев ожидающего Кассиуса, Скарлетт почувствовала, что у нее сводит живот. Ей хотелось подбежать к нему, услышать, как он называет ее Морской Звездочкой, но в присутствии Микейла нельзя было проявлять слабость.
Микейл вышел первым и протянул руку Скарлетт, чтобы помочь ей спуститься. Кассиус удивленно округлил глаза, и ей пришлось приложить немало усилий, чтобы не расплакаться перед ним. Из дома вышел стражник, а с ним Нури, одетая в свою обычную черную одежду.
– Что это значит, Микейл? – прорычал Кассиус, шагая к ним.
– Остановись, Кас, – властно скомандовала Скарлетт.
– Скарлетт? – протянул он, не сводя с нее глаз, но повиновался и остался на месте.
Она повернулась к Микейлу.
– Я здесь. Отпусти мою сестру.
Микейл дернул подбородком, сигнализируя стражнику, и тот практически швырнул Нури в объятия Кассиуса.
– Ты об этом пожалеешь, – прошипела Нури из-под капюшона.
– Вряд ли, – произнес Микейл одновременно раздраженным и скучающим тоном. – Скарлетт знает, к каким последствиям это может привести. Не так ли, моя кошечка?
Стиснув зубы, девушка внимательно осмотрела своих друзей. Она пойдет на это ради них, своей семьи. И ради детей.
– Забирай ее и уходи, Кассиус, – велела Скарлетт. – О мести забудь.
– Что? – ахнул он.
– Ты меня слышал, – объявила она холодно. – В противном случае пострадаете не вы с Нури, а те, кто не может себя защитить. – На его лице промелькнуло понимание. Нури зашипела. – Забирай ее и уходи, – повторила Скарлетт.
Кассиус шагнул было к ней, но Микейл поспешно встал между ними.
– Чересчур близко, командир, – усмехнулся он. – Бери свою подружку и убирайся с моей территории.
Скарлетт смотрела на землю, на колеи, оставленные в грязи колесами повозок, которые подъезжали к задней части дома, чтобы доставить продукты и другие товары, – куда угодно, лишь бы не видеть, как Кассиус и Нури шагают прочь.
Веда ранит Кассиуса. Нури истекает кровью. Микейл насилует Скарлетт в заброшенном кабинете. Принц мирно спит у камина. Кинжал вонзается в сердце Джульетты. Друг гладит Скарлетт по волосам, чтобы помочь уснуть. Темная тень прыгает по крышам вместе с ней. Золотые глаза смотрят в ее собственные. Гаснет звезда.
Образы сменяли друг друга в ее голове, заставляя замирать сердце.
Она почувствовала прикосновение руки Микейла к спине, и он повел ее в дом. Особняк высотой в несколько этажей был выстроен из черного камня и по периметру окружен рядами розовых кустов. У входа для слуг их встретили стражники, и Микейл велел одному из них отвести Скарлетт в западное крыло, добавив, что скоро придет.
Поднимаясь по лестнице, она вежливо спросила у охранника его имя, осведомилась о семье. Судя по виду, он был удивлен ее интересом, но ничего не ответил. Когда они добрались до комнаты, он неуверенно улыбнулся ей, закрывая дверь. Щелкнул замок, и девушка осталась одна.
Обстановка в комнате оказалась неприветливой – и температура внутри была ей под стать. Камин не горел, и Скарлетт снова вернулась мыслями к Сорину, желая, чтобы он был рядом и разжег огонь.
Сорин. Он практически умолял позволить ей помочь, предлагал бежать с ним, но она отказалась. Она вышла из его квартиры, зная, что видит его в последний раз. Ей было ненавистно втягивать в эту историю еще кого-то. Вообще не следовало подпускать его так близко. По крайней мере, его она могла бы спасти.
По щекам потекли слезы, но девушка не стала их утирать. Она думала, что у нее будет время до появления Микейла. Планировала найти Таву и Дрейка и все выяснить. Надеялась, что лорд Тинделл ей поможет.
Скарлетт растерла руки, пытаясь согреться. Рукава платья почти не спасали от холода. Тут не было даже поленьев, чтобы развести огонь. Скарлетт подошла к окну. Черные каменные стены вполне годились, чтобы по ним спуститься, но бесчисленные ряды колючих кустов роз внизу сулили проблемы. Значит, придется лезть вверх.
Скарлетт резко обернулась, услышав приближающиеся шаги и щелчок замка. В комнату, нагло ухмыляясь, вошел Микейл. Заперев дверь, он повернулся к ней.
– Скажи-ка мне, кошечка, по вкусу ли тебе эти апартаменты? По крайней мере, до тех пор, пока мы не поженимся? – усмехнулся он, прислонившись к двери и скрестив руки на груди.
– Я не останусь здесь до тех пор, пока мы не поженимся, – возразила Скарлетт. – Это было бы неуместно.
– Твои личные вещи уже на пути сюда. Некоторые прибыли, – будничным тоном продолжил он. – Лорд Тинделл, кстати, в восторге от нашего предстоящего союза и с радостью удовлетворил твою просьбу переехать жить сюда, поближе к свадебным хлопотам – ведь осталось так мало времени.
– Ублюдок, – прорычала она. Ее голос был низким и жестким – и очень опасным. Она небрежно заняла оборонительную позицию.
Микейл прищелкнул языком.
– Опять эти твои выражения! Разве можно так разговаривать со своим будущим мужем?
– Я согласилась на этот союз, и твоя жизнь превратится в ад.
Ничуть не смутившись, Микейл пожал плечами.
– Так я и думал.
– Где мои вещи? Те, которые уже прибыли? – требовательно спросила Скарлетт.
– Здесь.
– Где здесь, урод ты эдакий?
– Дражайшая Скарлетт, неужели ты думаешь, что заслуживаешь хоть толики комфорта после всех неприятностей, которые доставила мне за последний год? – спросил он, демонстративно изучая несуществующую грязь под ногтями.
Гнев поднялся в Скарлетт подобно волне. Кровь вскипела в жилах.
– Я не ребенок, – прорычала она. – Ты не имеешь права в качестве наказания лишать меня собственных вещей.
– Тогда перестань вести себя как ребенок, – рявкнул Микейл, отталкиваясь от двери. Подойдя к Скарлетт, он остановился в футе от нее. – Вот мир, в котором ты теперь живешь, Скарлетт. Твоя ценность заключается в твоей родословной, независимо от того, понимаешь ты, о чем речь, или нет. Таково положение вещей. Никому нет дела до твоих возражений. Ты будешь храниться в