Сорин. – У меня будет для тебя несколько поручений.
Глава 39
Скарлетт
Скарлетт стояла посреди комнаты, оформленной в бронзовых и черных тонах. Строго говоря, декор практически отсутствовал – глазу было не за что зацепиться. Обстановку составляли шкаф и комод у стены да жесткая неудобная кровать с тумбочками по бокам. Но хоть есть смежная ванная!
Подойдя к окну, Скарлетт обнаружила, что находится высоко над землей. Она так и предполагала, что ее держат в какой-то башне, потому что подниматься сюда по винтовой лестнице пришлось в течение нескольких минут на четыре лестничных пролета.
Вернувшись от Сорина, она без труда пробралась в поместье и быстро переоделась в скромное серое платье. Едва с туалетом было покончено, в дверь постучала служанка и вручила ей записку от лорда Тинделла, в которой он приглашал ее в свой кабинет. Но придя туда, лорда Тинделла Скарлетт не обнаружила. Она решила присесть, чтобы подождать его и обдумать, как будет извиняться за то, что не вернулась вчера вечером, и умолять ей помочь.
– Я попросил позволения сначала поговорить с тобой наедине, – раздался у нее за спиной голос Микейла, и девушка вскочила на ноги. Холодно ухмыляясь, он закрыл дверь кабинета и прислонился к ней спиной, скрестив руки на груди. – Так и знал, что это вопрос времени, и один из вас обязательно оступится. Несколько недель назад Веда пришла к принцу, а он отослал ее прочь, как в прошлом году. Тогда у нее возникли подозрения.
Скарлетт сглотнула, пытаясь унять охватившую тело дрожь.
– Где Нури? – прорычала она.
– Ах да. Эта, – небрежно протянул Микейл, забавляясь ее вопросом. – За тобой всегда пристально наблюдали, даже после заключения того маленького перемирия. Кстати, ужин в поместье прошлым летом получился весьма забавным. Старина Кассиус из кожи вон лез, оберегая тебя, а бедняга Каллан весь вечер пытался поймать твой взгляд, не понимая, почему ты перестала раздвигать перед ним свои прекрасные ножки.
– Закрой свой поганый рот, – огрызнулась Скарлетт.
Расположившись за столом лорда Тинделла, она провела по нему руками в поисках чего-нибудь, что можно было бы использовать в качестве оружия.
– Думаю, настало время заключить новую сделку, не так ли, моя кошечка? – проговорил Микейл, отталкиваясь от двери и делая шаг вперед. Упершись руками в столешницу, он наклонился к Скарлетт.
– Рискнешь развязать войну с Лордом наемников? – осведомилась она, удивляясь тому, сколь многое ему известно. – Ты чудом избежал ее после похищения дочери Верховной целительницы.
– Мы оба знаем, что Лорд наемников отдал тебя мне, – протянул Микейл, улыбаясь уголком рта. Выходит, ему известно вообще все. Скарлетт побледнела, а он продолжил: – У нас с ним своя сделка. Поэтому тебе отказано в возмездии за смерть сестры. Если и дальше будешь вести себя так же, то потеряешь не только маленьких сопляков, которых так доблестно пытаешься защитить.
Скарлетт резко втянула носом воздух. Перед ее мысленным взором промелькнули Тула, Малахай и Линнея.
– Не впутывай их, – с плохо сдерживаемой яростью процедила она.
Микейл выпрямился.
– Рад, что наконец-то привлек твое внимание.
– Чего ты хочешь?
– Того же, что и всегда. Тебя, – пожал он плечами.
– Если я скажу «да», если дам согласие, ты оставишь детей в покое? Прекратишь делать то, что делаешь?
– Не мне оставлять в покое этих оборванцев, – возразил Микейл. – Ими интересуюсь не я, а кое-кто другой.
– Что? – ахнула Скарлетт, наклонив голову набок.
– Чтобы похищения прекратились, тебе придется заключить сделку с кем-то еще. Я просто выполняю приказы.
Его улыбка стала еще шире, холоднее и жестче.
– Чьи приказы? – выдохнула Скарлетт.
Микейл прищелкнул языком.
– Я здесь не для того, чтобы делиться с тобой информацией. Сегодняшняя сделка либо спасет, либо погубит твоих дорогих друзей. Смею надеяться, что после кончины Джульетты ты стала более сговорчивой и захочешь избежать новых смертей. Хотя, если откажешься, я с легкостью получу доступ к другим. Как же зовут ту милую белокурую девочку, до которой я почти добрался год назад? Тула?
Скарлетт вспомнились янтарные глаза Джульетты.
– Каковы твои условия?
– Очень простые, моя кошечка. Ты добровольно принимаешь мое предложение о браке – и говоришь об этом лорду Тинделлу – а я оставляю в покое твоих дорогих друзей.
– Прежде чем соглашусь, хочу убедиться, что с Нури все в порядке и что она на свободе, – объявила Скарлетт, вздернув подбородок.
– Приемлемо, – равнодушно ответил Микейл.
– Договорись с Кассиусом о передаче ему Нури и считай сделку заключенной.
– Восхитительно, – сказал Микейл. – А теперь идем, моя кошечка, у входа ждет карета. Нам нужно многое обсудить, ведь через несколько недель состоится наша свадьба.
– Через несколько недель?
Скарлетт словно ударили кулаком под дых, выбив весь воздух. Она не могла сделать вдох. В ушах зазвучал голос Сорина, приказывающий дышать, но у нее не получалось заставить легкие втягивать кислород.
– Так и знал, что ты будешь в восторге, – промурлыкал Микейл.
Теперь, когда он наконец-то выиграл в этой игре, на его лице появилась триумфальная улыбка. Открыв дверь кабинета, он дождался, пока Скарлетт подойдет к нему. Накинув ей на плечи плащ, он схватил ее за локоть достаточно сильно, чтобы появились синяки.
Никто не заметил, что, когда Скарлетт позволила Микейлу вывести себя из кабинета и через парадный вход, там, где ступала ее нога, оставались ледяные следы. Она не устроила сцены и не сказала ни слова, следуя за Микейлом к ожидающей карете, а он направлял ее, прижимая руку к пояснице.
Лакей помог Скарлетт сесть в карету, Микейл забрался следом. К ее удивлению, внутри сидел его отец. Выражение недовольства на его лице заставило ее задуматься о том, не станет ли он ее союзником в борьбе против этого брака. Микейл попытался передать ей одеяло, уверяя, что заметил, как она замерзла, когда выводил ее из дома.
– Мне ничего от тебя не нужно, – огрызнулась Скарлетт.
Карета пришла в движение.
– Ты вот этого хочешь? – заговорил лорд Лэйрвуд, округлив глаза от ее тона.
– Я сумею ее обуздать, отец, – холодно ответил Микейл, окинув Скарлетт полным ярости взглядом. – Вот приедем домой и все обсудим. Не сомневаюсь, что мы придем к взаимопониманию.
Знакомая улыбка заиграла на его губах, и он принялся осматривать Скарлетт с головы до ног.
– Ты же знаешь, что я не в восторге от этого союза, Микейл… – начал было его отец.
– Не только вы, но и я тоже, – вклинилась Скарлетт, хмуро глядя на своего мучителя.
Лорд Лэйрвуд бросил на нее недоверчивый взгляд и,