Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 110
Наконец двигатель завелся, и мы убрались восвояси.
Мы пролетели по шоссе к городу.
В доме Ли включили свет в каждой комнате. Потом по очереди приняли душ. После этого переоделись в сухую чистую одежду, которую Ли для нас подобрала. Я был в одежде брата. Ли и Слим – в одежде Ли. Мы собрались в гостиной, и Ли разрешила нам выпить пива. Она даже сделала попкорн. Мы были так напуганы, что не могли даже разговаривать – по крайней мере, какое-то время. Только после пары бутылок пива на каждого мы немного успокоились.
Начались разговоры. Были приняты решения.
Рано утром, еще до восхода, мы отправились в гараж Ли, чтобы подготовиться. Мы сделали несколько кольев, распилив ручку швабры и обстрогав каждый кусок деревяшки с одного конца. Мы взяли молоток и топорик. Кроме того, прихватили канистру бензина, которую Дэнни держал для косилки. А еще коробок спичек и зажигалку.
Все это мы загрузили в «понтиак» Слим.
После восхода мы все сели в машину, и Слим завела двигатель. Ли сказала:
– Погодите, мне кое-что пришло в голову.
Она выбралась из машины и быстро ушла в дом. Через пару минут она вернулась с «винчестером» моего брата, рычажной винтовкой тридцатого калибра, забралась в машину и объявила:
– Это на случай, если нам станут мешать и люди тоже.
– Как всегда предусмотрительна! – обрадовалась Слим.
Мы доехали до поворота и медленно поехали по грунтовой дороге, разыскивая место, где оставили катафалк с его ужасным содержимым.
Стояло прекрасное летнее утро. Дождь прекратился незадолго до рассвета, но его запах все еще витал в воздухе. Ничто не пахнет так, как лес после ливня.
Небо было безоблачным, вокруг нас переговаривались птицы и жужжали насекомые, солнечные лучи проникали сквозь кроны деревьев и собирались в воздухе в прозрачные золотые столпы.
В такой день все вокруг кажется прекрасным.
По крайней мере, когда не надо заниматься тем, чем собирались заниматься мы.
Через некоторое время Ли спросила:
– Где же он?
– Не знаю… – ответила Слим, не отрывая взгляда от дороги впереди.
Думаю, мы все ожидали, что катафалк вот-вот появится за очередным поворотом, но дорога оставалась пустой.
– Наверное, его кто-то отогнал обратно, – предположила Ли.
И тут мы добрались до конца дороги. Перед нами предстало изборожденное колеями раскисшее поле Янкса. Многочисленные лужи и осколки стекла отражали солнечный свет.
Красный пикап Ли стоял на прежнем месте. Как и поврежденный мною «кадиллак». И «Фольксваген-жук». Я решил, что он принадлежал кому-то из добровольцев, скорее всего, Честеру. Скотти явился с бандой своих дружков, но после удара молнии они, должно быть, разбежались, позабыв о нем. А что до морпеха Чанса – кто знает.
Когда мы подъезжали к рядам скамеек, я заметил несколько свежих ям в земле. В них ничего не было. Просто дыры. Я не знал, кто их вырыл и зачем, но внезапно мне вспомнился пудель, укусивший Расти за руку, и то, как он визжал, сидя под одной из машин.
Слим провела машину вокруг рядов скамеек и между ними. Нигде не было ни следа черного автобуса, или черного грузовика, или черного катафалка, или кого-либо из одетой в черное команды Странствующего Цирка Вампиров.
Клетки тоже не было.
– «Свернули шатры, как арабы, – процитировала Слим, – и тихо исчезли вдали»[61].
На поле не осталось ничего, кроме колчана со стрелами и лука Слим, который она выиграла на состязании в честь Четвертого июля.
Заметив их, она воскликнула: «А-ха!» – и ударила по тормозам. Ли выскочила из машины и подобрала вещи.
Через несколько минут Ли снова выбралась из машины, перебежала по грязи с запасными ключами в руке и села с свой пикап.
Мы ехали за ней до самого города.
Глава 64
Конечно же, было большое расследование, но никто больше не видел Странствующего Цирка Вампиров и не слышал о нем. Не были найдены ни тела добровольцев, ни Страйкера, ни Валерии, ни рабочих, которых мы убили.
Ни Битси.
Да, Битси той ночью тоже пропала. Я не знаю куда – просто исчезла, и все. Поисковые группы, в которых были и мы со Слим, и Ли, обыскали лес. Была даже перекопана часть поля Янкса. Там нашли еще четыре тела, но Битси среди них не оказалось (и, как ни странно, никого из тех, кто был на поле в ту ночь). По сей день никто не знает, что с ней случилось. Я надеюсь, что жива и здорова и нашла где-то свое счастье. Что в ту ночь она решила убежать из дома, а не оказалась в руках оставшихся участников Странствующего Цирка или каких-то других подонков – кто бы ни забрал того пуделя. Потому что, если с ней случилось что-то плохое, в этом есть и моя вина.
Не буду рассказывать о том, как тяжело было мистеру и миссис Симмонс, родителям Расти и Битси. Скажем так, это было ужасно.
Несомненно, Расти выиграл наш спор о красоте Валерии. Мы могли бы забыть об обещании. Но, как напоминание о Расти, Слим обрила мне голову. Мы никогда никому не рассказывали почему. Только Ли. Ей мы рассказали практически все.
Мой отец оправился от травм, которые получил в аварии.
На следующий год у Ли и моего брата Дэнни родилась дочка.
Слим стала называться Френ (сокращенно от Френсис), и мы стали встречаться. Жизнь наладилась, если не считать того, что Расти был мертв, Битси пропала, а я, Френ и Ли никогда не сможем избавиться от воспоминаний о том, что видели той ночью в катафалке.
Я думаю, это и был «настоящий» вампир, а Валерия служила вроде как наживкой.
Я не хочу об этом думать.
В общем, такая вот история.
И совет напоследок: если вы вдруг услышите, что в ваш город приезжает Странствующий Цирк Вампиров, держитесь от него подальше. Ради всего святого.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 110