Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Воспитание драконов - Брайан Дэвис 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Воспитание драконов - Брайан Дэвис

253
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Воспитание драконов - Брайан Дэвис полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 82
Перейти на страницу:

— Джаред, Билли должен знать. Когда ты с ним поговоришь?

Прерывистый мамин всхлип повис в воздухе, а Билли опечалился до слез.

Это они обо мне!

После долгой паузы отец наконец ответил:

— Думаю, ждать больше нельзя. Мы должны сказать ему как можно скорее. Думаю, он поймет. Он всегда был взрослее и увереннее в себе, чем другие дети. Но это нормально, раз в его жилах течет кровь дракона. Думаю, у него нет чешуи во рту, так что если он обжегся, то сам должен был почувствовать. Я также понятия не имею, как он мог бы принимать обычные меры предосторожности, если он… метис — так, наверное, это называется. Возможно, он сам найдет способ защиты, но я не уверен. Надо еще подумать о других школьниках. Оставлять его дальше в школе становится слишком опасно. Может быть, придется перевести его на домашнее обучение. И не забудь об этом типе, что крутился тут на синем «кадиллаке», о котором нам рассказал Карл. Если кто-то за нами шпионит, то рано или поздно они узнают про Билли. Нам, возможно, вообще придется уехать из города.

— Итак, что мы ему скажем, когда он вернется?

— Пока ничего. Мне нужно справиться в книгах. Но я знаю, что совсем скоро мы будем вынуждены ему все объяснить.

Вскоре Билли услышал шаги. Книги? Это значит, что папа идет сюда, на лестницу?

Билли, перепуганный до смерти, метнулся в свою комнату. Там он подскочил к зеркалу и уставился на свое отражение.

— Дракон? — спросил он вслух. — Дракон-полукровка? — Он взглянул на свои руки и ощутил гладкость кожи. Ни намека на чешую. Он открыл рот и осмотрел все внутри. Там тоже не было чешуи, но нёбо опять затвердело и потеряло чувствительность. Брось, Билли! Возьми себя в руки. Ты не дракон. Сон о рыцаре был только сном.

Он стоял посреди комнаты, оцепенев, боясь даже пошевелиться, чтобы его не услышали. Большой урчащий кот, лежавший под кроватью, встал и потянулся. Билли опустился на колени, чтобы погладить Гэндальфа, и заглянул в его внимательные глаза.

— Ты что-нибудь понимаешь? Мне приснился сон про дракона, но я уже почти ничего не помню. Может быть, я и сейчас сплю? — Говоря с котом и гладя его длинную густую шерсть, Билли немного успокоился.

Нет, это не сон, Гэндальф. Я знаю, что все это происходит наяву. Похоже, что мои родители сошли с ума или еще что-то в этом роде. Может, они решили надо мной подшутить?

Билли выглянул в щель неплотно закрытой двери, но увидел только пустой холл и верхнюю площадку лестницы.

— Нет, это не шутка. Они ведь даже не знают, что я здесь. — Подняв руку, он стал легонько дуть, поднося руку ближе и ближе ко рту, пока еще мог выносить жар. Ой! Острая боль пронзила все его тело, точно электрический шок.

Он вытер пот со лба и подхватил Гэндальфа, крепко прижимая его к себе. Одной рукой держа мягкое кошачье тело, он продолжал гладить его пушистую голову и разговаривать со своим урчащим другом, будто тот понимал каждое его слово:

— Это если бы вдруг твои родители сорвали маски, и ты бы увидел, что под масками — пришельцы!

4
Бонни Сильвер

Бонни вздрогнула, почувствовав резкую боль, когда кто-то с силой дернул ее за косу. Обернувшись, она увидела Адама, который угрожающе смотрел на нее.

— Это тебе за то, что ты меня заложила, улитка! Повезло тебе, что старушка Робертс уже в коридоре, а то бы я тебе показал!

Щеки Бонни вспыхнули от гнева, в ее голосе зазвенела охватившая ее ярость:

— А ты хотел, чтобы Билли за все отдувался, трус! — Она вскочила на ноги и встала лицом к лицу с Адамом, сверкая взглядом сузившихся глаз и слегка подняв подбородок, чтобы казаться повыше. — Я не боюсь громил вроде тебя. Это тебе повезло, что учительница уже близко.

По классу пронеслось дружное «ого!», и все глаза устремились на двух противников. Бонни знала, что Адам ни за что не отступит от своего на людях. Но она тоже была не из трусливых. Она так и жгла его немигающим взглядом.

— Я слышала, что тебя отстранили от занятий. Так что же ты тут делаешь?

Адам слегка отодвинулся:

— Я сказал Уиттиеру, что забыл здесь свой учебник по английскому, и он разрешил мне прийти. Но по правде я пришел поквитаться с тобой, гадкая ябеда. — Быстрым движением руки он схватил Бонни за угол рюкзака и дернул, заставив ее повернуться спиной. — А ну-ка, посмотрим, что ты носишь в своем драгоценном рюкзачке! — сказал он довольно громко, чтобы все слышали. — А может, ты там прячешь свой горб?

Пока Адам нащупывал на рюкзаке «молнию», Бонни крутилась и дергалась, пытаясь вырваться.

— Пусти, ты, придурок!

— Ага! Вот она! — Адам выпустил рюкзак, чтобы обеими руками раскрыть «молнию».

Бонни, почувствовав слабину, мигом развернулась, точно сжатая пружина, и изо всех сил врезала правым кулаком Адама по щеке, отчего тот отлетел назад, покатился по парте и, шлепнувшись на пол лицом вниз, заскулил.

Класс взорвался смехом и одобрительными возгласами, но все тотчас превратились в немые статуи, когда голос, словно железо по стеклу, заскрежетал:

— Бонни Сильвер! Что все это значит?

Медленно обернувшись, Бонни увидела потрясенное лицо учительницы, с дрожащими, по-бульдожьи отвисшими брылями. Бонни почувствовала, как меняется ее собственное лицо — вероятно, багровеет, и ее гнев растаял и полился слезами по щекам.

— Миссис Робертс, я…

Учительница суетливо засеменила к Адаму и опустилась на колени рядом с ним. Мальчик, держась за щеку, простонал:

— Мистер Уиттиер разрешил мне забрать мои книги, миссис Робертс, но Бонни ударила меня за то, что я оговорил ее друга. — Он глянул на нее снизу вверх печальными глазами. — Наверное, я заслужил это, верно?

Учительница ласково погладила его по плечу.

— Ну что ты, ты этого не заслужил! — Она сердито оглянулась на Бонни: — Как у тебя рука поднялась ударить его? Как ты могла? — Не дожидаясь ответа, миссис Робертс продолжала нежно ворковать над поверженным задирой: — Адам, дорогой, вызвать сестру?

Бонни заметила промелькнувшую на лице Адама злорадную усмешку, и это стало последней каплей. Не в силах дальше терпеть подобную несправедливость, она топнула ногой и в возмущении выбежала из класса.

— Отправляйтесь в кабинет директора, юная особа! — крикнула ей вслед миссис Робертс. — Я буду там через пару минут.

Выбежав в коридор, Бонни с грохотом захлопнула за собой дверь класса и в ярости сжала кулаки. О-о-о-о! Этот Адам Ларк! Из-за него всегда неприятности!

Бонни вышагивала по коридору, и ее крепко стиснутые кулаки ясно говорили о злости, которую она не собиралась сдерживать. Чего это ради? В конце концов Адам первым на нее напал. Сначала из-за него наказали Билли, а потом он почти увидел, что находится в рюкзаке! Даже представить страшно, если бы этот секрет открылся!

1 ... 10 11 12 ... 82
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Воспитание драконов - Брайан Дэвис», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Воспитание драконов - Брайан Дэвис"