Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Блеск Акима - ChaosCrash13 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Блеск Акима - ChaosCrash13

10
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Блеск Акима - ChaosCrash13 полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 106 107
Перейти на страницу:
хватит и «уважаемой крови на земле». Проблемы могут возникнуть только со средним административным звеном и командирами жандармов: фурри достаточно высокого происхождения в пределах моей досягаемости почти нет. Но, думаю, этот вопрос решаем. Теми или иными способами, — Лерджер предложил один из рулетиков родственнице, — Мне нужен приличествующий предлог для начала вмешательства в дела планеты. Такой, чтобы псы понимали, что это не блажь и не самодурство благородных, а необходимая и оправданная мера. А уж я смогу превратить ее в действенный рычаг воздействия на Форты. К тому же, если Церковь Машины, действительно, займется развитием каких-то своих предприятий на Стигии Прайм, то это повысит ее прибыльность.

— Хочешь подняться по вашей самцовой иерархии? — Ника приняла рулетик из рук родственника, и тут же отправила его на зуб.

— Хочу. Как и ты хочешь стать настоящим боевым капитаном, а не просто уступить место Сире, когда семья снова отпустит ее в пустоту, — утвердительно качнул рогами Лерджер, — И это мой шанс: Церковь Машины здесь всерьез и надолго (уж не знаю, что ее тут так привлекает). Возможности же для хорошего заработка эти ношения любители балахонов и молитв тостеру умеют генерировать превосходно, хоть сами ими толком не пользуются. И это хорошая ступень для старта.

— Я не претендую на Блеска, — пропустив последние слова дракона мимо ушей, недовольно фыркнула Ника, оскорбленная тем, что ее заподозрили в подобном бесчестном замысле по отношению к родственнице.

— Я и не обвиняю тебя в этом. Тем более, что и так видно: тебе больше по душе перехватчики. И, если мне удастся занять подходящее место в клане, у меня появится возможность поспособствовать строительству нового боевого корабля. Ты сама знаешь, что перехватчиков нам не хватает, — пожал крыльями Лерджер, снова обращая свой взор к пустоте.

— Это похоже на взятку, — хмыкнула Ника, — Какой у тебя план?

— Это не взятка. Это обещание будущей протекции за настоящую услугу. Тем более, что, если мне удастся подняться так, как я планирую, мне самому понадобятся перехватчики: они гораздо лучше в патрулировании против монстров пустоты, чем более крупные корабли, — Лерджер правым крылом приобнял родственницу-пустотницу, а сгибом левого обвел простирающуюся перед ними картину необъятного космоса, — Это захолустье — золотая жила и для семьи, и для меня лично. Для старта ее разработки нужно, чтобы Церковь Машины расширила тут свои предприятия. На самом деле, даже не важно то, что именно за предприятия это будут: лишь бы или для них самих, или для их обслуживания понадобилось много не очень квалифицированной рабочей силы. Тогда я смогу убедить Форты в необходимости своего непосредственного вмешательства в дела планеты: для организации взаимодействия с Последователями Машины потребуется не просто бюрократия, но бюрократия сторонняя, более-менее беспристрастная и всеми Фортами признаваемая — чтобы не поцапались между собой. А бюрократии понадобятся свои полицейские дубинки — чтобы проводить решения в жизнь…

— Стоп! Лердж, ты это что задумал?! Раздавать дворянское достоинство от имени семьи?!! Что на это скажут патриархи? — Ника, наконец-то решив внимательно вслушаться в слова родственника, возмущенно сбросила его крыло со своих плеч.

— Не от имени семьи, а от имени Форта Главного. Я, если ты не забыла, не только семейный наместник, но и «мастер-губернатор», назначенный по договору с «мастерами» Форта Главного. И это формальное звание дает мне такое, вполне реальное, полномочие: от имени одного из планетарных государств даровать дворянское достоинство тем, кого я сочту подходящим для него, — Лерджер укоризненно взглянул на родственницу-пустотницу, — Это дворянство очень низкого сорта, и вряд ли оскорбит хоть кого-то из настоящих высокородных. Но оно сделает его носителей вполне пригодными для полицейской и канцелярской службы — тут так же не будет нарушен закон и обычай и не будет задета ничья гордость. А я получу полноценный контроль над планетой, потенциал для ее дальнейшего развития и хоть какие-то позиции для торговли с Церковью Машины. А то сейчас, фактически, эта колония находится под их покровительством, а не под нашим.

— Грандиозные планы. Наверное, ты еще и планируешь просить патриархов об основании собственного клана под крылом Акима? — задумчиво покачала рогами Ника, — Так, снова, что тебе от меня нужно?

— Возможно. Но об основании собственной семьи можно будет задумываться только тогда, когда мой план удастся. Лет через сорок-шестьдесят: тут предстоит много работы. Но ты права: мир удален от семейных владений, и патриархам, если он начнет приносит хороший доход, удобнее будет выделить из молоди клана новую дружественную семью. Я бы был очень не против стать ее патриархом-основателем. Тем более, что молодому клану, состоящему из огнеголовых юнцов, понадобится опытный глава. Почему бы таковым и не стать мне? — довольно фыркнул Лерджер, снова приобнимая Нику крылом, — От тебя же мне нужно переговорить с Алой Дельфин насчет планов Последователей Машины на Стигию Прайм. И, если таковые планы имеются, свести меня с ней для дальнейших деловых переговоров.

— Я с ней переговорю, — согласно кивнула Ника, переводя взгляд на видимую за окном часть порта, — Но и ты, когда станешь «опытным лидером», не забудь об обещанной протекции.

— Не забуду, — кивнул Лерджер, присоединяясь к родственнице в созерцании простирающегося за «стеклом» космоса.

Портовая станция Церкви Машины была огромна: такой не стыдно было бы быть столичным портом какого-нибудь средней руки космического государства. А уж по оснащению и декоративным излишествам… Порт Стигии Прайм мог одновременно принимать до сорока кораблей (хотя, понятное дело, доселе не принимал одновременно и половину от этого числа), располагал собственными верфями на восемь стапелей-мест под корабли размером до воина включительно (об их настоящих возможностях, правда, Акима ничего не знали), заводами для производства некоторых (насколько «некоторых», то от Лерджера тоже было скрыто, хоть он все еще не оставлял надежду это выяснить) корабельных частей и довольно неплохими фермами для обеспечения базового рациона персонала и гостей. И все это было заключено в вычурный корпус, изобилующий огромными стрельчатыми окнами, башенками (правда, по чести сказать, не совсем декоративными: в них располагались различные вспомогательные системы), шпилями (тоже вмещающими в себя какое-то оборудование) и расположенными прямо в пустоте статуями. Последние (вместе с изысканными барельефами на внешних стенах станции) были уже откровенным излишеством и хвастовством машинников своими возможностями — все они были расположены и искусственно подсвечены так, чтобы прекрасно просматриваться из многочисленных окон порта. И главенство всего этого великолепия над Стигией Прайм наместник Лерджер Акима решил потеснить.

*
1 ... 106 107
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Блеск Акима - ChaosCrash13», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Блеск Акима - ChaosCrash13"