Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 129
озеро с морем.
Открывался канал для кораблей только ночью, чтобы большие суда не препятствовали движению несметного количества мелкого водного транспорта. Те корабли, что уже прибыли, разгружали свои трюмы у самого большого причала. Паруса были спущены, и с большого расстояния Лан не мог определить, какому государству они принадлежат.
Когда начало припекать, они с Тиану устроились передохнуть в тени забора большой усадьбы. Ухоженный сад, ровные грядки и приветливый вид дома говорили о том, что здесь живут рачительные хозяева. Лан не долго думая сел на землю рядом с мальчиком и взял протянутую лепешку и кусок ветчины.
Никто их не беспокоил. Поместье было на самой окраине поселка, почти ничем не отличавшегося от того, в котором жил Илар. Лан ловил на себе быстрые взгляды мальчишки и думал о том, каким было разочарованием для того знакомство с особой королевской крови. Сидя на земле в тени забора, он чувствовал себя не более, чем простым деревенским парнем, даже подумал о том, как все было бы просто, если бы можно было жить, ни о чем не беспокоясь, просто и честно зарабатывая свой хлеб без интриг, династических браков и сумасшедших правителей. И чуть не пропустил момент, когда вся его внутренняя сила, устав подавать тихие сигналы скрутилась в груди в тугой горячий шар.
Дрожащей рукой Лан положил хлеб на сумку и потянулся к рукояти меча. Но было поздно, из-за поворота дороги вылетел и несся прямо на них на огромном черном коне Брансципер. Лан согнулся пополам, закашлявшись, капюшон свалился на голову, закрыв его лицо от седока. На полном скаку Бранс поднял над головой хлыст и с криком: «Прочь с дороги, паршивое отребье», — опустил его на спину возившегося в придорожной пыли человека.
Лан не видел, как в последний момент Тиану вскочил, закрыв его собой от удара. Когда он поднял глаза, откинув капюшон, черный конь уже проскакал в ворота и мчался к дому. Рядом на земле лежал без сознания сын Илара, на его светлых волосах и одежде появлялись красные разводы.
Скрипнув зубами, Лан поднял раненого ребенка на руки и отнес подальше от злополучного места. Рядом с пыльным трактом бежал ручей, начинавшийся в горах. Лан промыл раны, остановил кровь и направил нахлынувшую энергию на лечение. Если бы не Тиану, ему бы пришлось сейчас лечить себя.
Лан решил не подвергать больше жизнь ребенка опасности и, как только тот пришел в себя, напоил его ледяной водой из ручья с каплей укрепляющей силы и отправил к родителям с просьбой рассказать о том, что случилось. А сам, обойдя вдоль забора большой сад, нашел маленькую калитку и проскользнул черной тенью к казавшемуся пустым дому.
Лан не рискнул подходить к дому по дорожке. Он, взобрался на старую яблоню, росшую у глухой стены здания. Ветви дерева разрослись настолько, что раскинулись над крышей и закрывали половину строения. Лан пробрался по дереву к дальней части дома, пытаясь выяснить, где находится Брансципер и хозяева, если они есть у усадьбы. Из окна, выходящего в сад, послышались голоса.
Один из них Лан узнал сразу — Бранс доказывал что-то собеседнику или собеседникам. Кем бы ни были, они обладали недюжинным терпением — ответа не последовало ни на первую его реплику ни на последующие.
— Что бы она не затевала, все под контролем, за каждым ее человеком установлена слежка. Все, кто пытался покинуть остров, у нас в руках и скоро заговорят, — распинался Бранс. — Если ты сейчас присоединишься к нам, я могу гарантировать, что мы сохраним для тебя все привилегии принца крови.
В ответ раздался тихий смешок.
Лан подобрался к краю карниза и, свесившись с крыши, заглянул в приоткрытое окно второго этажа.
Глава 19. КУКЛОВОД
У самого окна спиной к Лану расположился Брансципер. Комната была просторной и полупустой. У дальней стены в полоборота стоял высокий худой человек, отвернувшийся сейчас к столу, чтобы положить на него лист бумаги, который до этого держал в руках. Лан еле успел втянуть голову и плечи обратно на крышу до того, как тот повернулся и посмотрел на Бранса.
Бесшумно откатившись от края, Лан перевел дыхание — еще мгновение, и его бы заметили. Единственным человеком в комнате кроме сына Крисцеллы был не кто иной, как законный наследник престола адиан, принц Лорен. По словам Илара, он покинул столицу и отдалился от политики. Что общего у него с Брансом? Лан вжался в шершавую черепицу, стараясь не пропустить ни слова.
На некоторое время воцарилась полная тишина. Лан подумал, что мужчины вышли из комнаты, но тут раздался хлопок и что-то упало. Не удержавшись, Лан снова покатился к краю и заглянул в окно. Картина настолько изменилась, что он не сразу нашел глазами ее участников.
Бранс лежал на полу посреди комнаты, а рядом с ним хлопотал Лорен. Только он не выглядел ни взволнованным, ни испуганным. Не спеша Лорен присел около Бранса, поводил ладонью над раскрытыми глазами. Потянулся, словно искал что-то в воздухе. Скуластое худое лицо с поджатыми губами было холодным, почти презрительным. Цепкий взгляд светлых, широко расставленных глаз не отрывался от чего-то спрятанного в зрачках распростертого Бранса, словно Лорен пытался прочитать его мысли. К протянутой руке из всех уголков комнаты потянулись светлые нити, собираясь в светящийся клубок.
Свет, собравшийся на пальцах Лорена, шевелился и свивался в яркие очертания существа с тонкой шеей и перепончатыми крыльями.
— Ты веришь всему, что говорит твой хозяин и исполняешь его приказы беспрекословно, — прошептал Лорен, — первого, кто заговорит о заговоре королевы, ты приведешь ко мне. Ты никому не расскажешь, что был здесь. Ты проверял своего агента на побережье, а потом сразу вернулся в Лурх.
Светящееся существо рассыпалось на множество искр и исчезло в зрачках Бранса. Глаза Лорена потемнели и стали серыми, он потряс Бранса за плечо.
— Эй, очнись, — голос тоже изменился, стал выше и звучал напряженно, — Брансципер, что с тобой, поднимайся скорее, не пугай меня.
Бранс заворочался на полу.
Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 129