Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 108
– Ты дьявол, – прошипел мистер Гарсия на ломаном английском, делая два шага к ней. Инстинктивно Сандра попятилась.
– Что он сделал с Авророй?
Мари повторила вопрос по-испански. Казалось, ей было больно рассказывать Сандре.
– Скажи мне.
– Он ее утопил, – ответила женщина. – Говорит, что утопил ее как собаку, а затем сжег тело, как тело ведьмы, чтобы ты никогда не смогла ее вернуть.
– Вы сами пришли к нам, – возмутилась Сандра, пытаясь урезонить этого человека. – Вы сами привели ее к нам.
Мужчина оживленно заговорил на испанском, и Сандра все понимала по выражению его лица. Она также заметила, что ружье для него было тяжелым и явно непривычным.
– Вы… – Сандра не договорила – мужчина нажал на спуск.
Все случилось настолько быстро, что девушка даже не успела среагировать. Как и рассказывал Рик, она не чувствовала боли, только дурноту и теплую струю крови. Затем появилась жгучая боль. Сандра опустила глаза. Для человека с небольшим опытом мистер Гарсия на удивление точно угодил между ребер. Сандра почувствовала тяжесть и упала на колени. Дышать стало очень непросто. Ей казалось, что она находится под водой. Кровь хлынула в легкие, и девушка начала захлебываться. Сандра засмеялась, гадая, сможет ли исцелить саму себя, прикоснувшись к ране. Но затем услышала еще один выстрел и поняла, что на этот раз упал мистер Гарсия. Он не хотел больше жить.
– Нет! Нет! Нет! – Люк бежал, и она слышала, как его ботинки стучат по изношенному дереву и крови. Схватив Сандру за голову, он поднял ее, пытаясь помочь ей дышать.
Говорят, что перед смертью жизнь вспыхивает перед глазами, и воспоминания Сандры показались ей крайне унизительными. Зная, что умрет, она за десять секунд вспомнила свою жизнь, и самыми важными моментами стали касса в A&P и Форд Тремейн; безжизненное тело Эзры в руках Сандры в Лорел-Каньоне; группа на сцене в Gazzarri’s; и, конечно, поцелуи Рика и Люка. Это все, что у нее осталось? Тот факт, что жизнь оборвалась, стал для нее большим разочарованием.
На лице Люка застыла ярость, которую она раньше не видела.
– Я сомневаюсь, что смогу себя исцелить, – засмеялась девушка. – Может, стоит попробовать, а? – Пытаясь сесть, она почувствовала вкус крови во рту.
– Я могу это сделать, – выпалил Люк. И он прикоснулся. И она почувствовала, что снова смогла дышать. – У нас все впереди. – Он прижал ее сильнее. – Мне очень жаль, Сандра. Я был таким ревнивым дураком.
Их глаза встретились. Было так заманчиво побыть с ним еще немного и уладить отношения, но она покачала головой:
– Не надо, Люк.
Варнер опустился на колени, и этот момент стал для Сандры последним. Она помнила, что такое уже происходило во время смерти Норы, только на этот раз все выглядело намного хуже.
– Пожалуйста, Сандра! – молил он, держа ее голову. – Не покидай меня. Дай мне попробовать.
– Не надо, Люк, – вновь прошептала она – настолько тихо, что он наклонился, чтобы расслышать слова. – Возможно, в следующий раз.
– Не говори так!
– В следующий… – Сандра кивала, чувствуя, как он целует ее в лоб. – Увидимся… в следующей жизни.
Затем возникла внезапная тяжесть, как будто кто-то дернул ее из-под пола. Ей казалось, что незримые руки тащат ее сквозь половицы. Эти руки были такими горячими, а сама Сандра – такой холодной…
Глава 28
Хелен Ламберт
Вашингтон, округ Колумбия, 17–18 июня 2012 года
У меня кружилась голова. Рассказ Сандры сложил для меня большую часть головоломки. В каком-то смысле это была история, которую я так ждала. Сандра знала, что проклятие должно прекратиться, но не успела придумать, как его остановить.
Сандру застрелили. Я потянулась вниз, чтобы коснуться ребер, почти ожидая шрама, однако его там не оказалось. Осознание того, что Люк знал все, даже то, что Сандра делала с Авророй Гарсия, вызвало дрожь по спине.
Он говорил, что это часть работы… Получается, он знал и о моей поездке во Францию, и о ноже… И все же он спал рядом со мной, делая вид, что ничего не знает. Я также вспомнила вопрос Сандры о том, можно ли снять проклятие, – Люк тогда отказался отвечать. А знал ли он, что это возможно? Или просто позволил мне принять решение самой?..
Я быстро приняла душ и надела любимое платье от Missoni. Глядя на него, я понимала, что это платье – трикотажное, с розовыми, коричневыми и бежевыми нашивками – напоминает мне о доме в Таосе. Я надевала его десяток раз, но никогда не замечала по-настоящему. А вот теперь поняла, почему оно так сильно меня привлекает. Заглянув в шкаф, я обнаружила целых шесть его версий.
Я пропустила два звонка от мамы и один с кодовым номером Остина, который, как я поняла, был от Хью Марквелла. Я ощутила вину за то, что не ответила маме. До дня рождения оставалось несколько дней, и мама начала расспросы о подарке. У меня не хватило духу рассказать ей о том, что в этом году он мне больше не понадобится. И тогда мне стало грустно. Что еще я потеряю в этом мире?
Пробравшись в дверь издательства, я увидела, что июльский номер журнала только вышел из принтера и лежит в коробках в холле. Приоткрыв одну из них, я вытащила блестящую копию с лошадью на обложке. Вероятно, этот выпуск станет моим последним. Что же будет с журналом после моего ухода? Все, что у меня было, достанется матери, но я не видела ее в роли владелицы журнала.
Я много думала о маме. Я не разделяла чувства Сандры и считала свою мать настоящей мамой. Сев на диван, а не за стол, я скинула туфли и свернулась калачиком. Пока я просматривала журнал, меня поразил сладкий запах чернил. Чернила на бумаге – один из моих любимых запахов. Рассматривая офис, я задумалась о своей жизни. Мне она нравилась. Конечно, она была не самой идеальной, но если мне не удастся снять проклятие, эта жизнь окажется не самым плохим вариантом. Хелен пережила и взлеты и падения, но все это не выходило за рамки нормальности. Я думала о Джульетте, Норе и Сандре. Моя жизнь, по сравнению с их жизнями, казалась приземленной. У нас с Роджером не было такой драмы, какая происходила между Билли и Норой или даже Риком и Сандрой. Мы с бывшим мужем были нормальными людьми.
Телефон напомнил мне о непрослушанном сообщении.
«Здравствуйте. Это Хью Марквелл. Вау. Я хотел бы поговорить с вами о группе. Не знаю, как вы меня нашли, но я не говорил об этом много лет. Мой номер…»
* * *
История Сандры оставила у меня странное чувство целостности. Теперь я многое поняла о своей жизни. Мне казалось бессмысленным, что все это сотрется через пять дней после того, как я собрала все воспоминания. Я испытывала невероятную ностальгию по Хью и группе. Я почти чувствовала запах эвкалиптов возле дома Рика и Ким. Я набрала его номер, и он ответил с первого гудка.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 108