Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Будда Готама - Анандамайтрея Махатеро 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Будда Готама - Анандамайтрея Махатеро

6
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Будда Готама - Анандамайтрея Махатеро полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 ... 103
Перейти на страницу:
поведения (убийство, воровство, прелюбодеяние), четырех видов недостойной речи (ложь, пустословие, злословие и грубая речь), а также от ненадлежащих средств к существованию. Прелюбодеяние в этом списке заменялось на полное воздержание.

23

Кантхака обрел новое рождение на небесах Таватимсы.

24

Данный эпизод не упомянут в палийских комментариях. Некоторые санскритские источники сообщают, что монашеские вещи Бодхисатте передало божество, принявшее облик охотника, либо охотник, которым управляло божество. Не вдаваясь в подробности, палийские тексты говорят, что предметы (parikkhāra) принес Брахма. В текстах махаяны эта история рассказана более подробно, в частности, мы узнаем, как монашеские вещи оказались в дупле. В прошлом в этом регионе несколько человек ушли в бездомную жизнь и стали паччека-буддами. Один из них, приближаясь к париниббане, узнал о скором рождении Бодхисатты. Он передал предметы своим родственникам и ушел в Гималаи, где достиг окончательного освобождения. Это был Матанга — именно он достиг париниббаны в день рождения Бодхисатты. Последние из его родственников положили вещи в дупло и попросили божество присмотреть за ними, а когда родится Бодхисатта — передать их ему в подходящее время. Местный охотник, бродивший в лесной глуши, увидел их и забрал.

25

Чанна был женат на женщине по имени Нармада. Весть о том, что однажды царевич Сиддхаттха оставит домашнюю жизнь и станет монахом, распространилась далеко за пределы земель сакьев. Эта новость достигла и Нармады. «Если царевич Сиддхаттха станет монахом, я тоже присоединюсь к нему», — нередко говорил Чанна. Оттого Нармада всегда боялась потерять супруга. Узнав о путешествии Чанны и Бодхисатты, она залилась слезами и стала причитать, что царевич Сиддхаттха украл у нее мужа. История об охватившем ее горе передавалась из поколения в поколение, и ее до сих пор можно услышать в отдаленных деревнях Непала.

26

Āsphānaka dhyana (санскр.), jhāna appānaka (пали) — «медитация без дыхания» (прим. ред.).

27

Согласно «Лалита-вистаре», в период суровой аскезы десять девушек по имени Бала, Балагупта, Суприя, Виджаясена, Атимукта Камала, Сундари, Кумбхакари, Улувиллика, Джатилика и Суджата предлагали пищу Бодхисатте и заботились о нем.

28

Мунджа — травянистое растение, эквивалент белого флага в древней Индии. Воин, готовый сдаться в случае поражения, брал на поле боя связку мунджи и ложился на землю с травой во рту. Так он признавал себя побежденным (прим. перев.).

29

Алмазный трон (пали vajrāsana) — эпитет, который обозначает священное место, не обязательно обладающее какими-либо физическими признаками. Так в буддийской традиции принято называть место, где Будда Готама достиг пробуждения (прим. пер.)

30

Гаруда (синг. Gurula) — мистический орел из индийской мифологии, наполовину человек, наполовину птица (прим. ред.).

31

Согласно традиции тхеравады, сами по себе данные состояния ума (кроме удовлетворенности — nikanti) не являются несовершенствами или омрачениями, но могут открыть дорогу для неблагих состояний сознания, таких как гордость, удовлетворенность достигнутым или вера в то, что плод духовного пути достигнут (прим. ред.).

32

Под четырьмя видами бесстрашия имеется в виду (1) осознание того, что обретено несокрушимое состояние просветления (bodhi); (2) все загрязнения (āsava) уничтожены; (3) все препятствия преодолены; (4) открыт путь для преодоления сансары, по которому могут пройти живые существа (прим. ред.).

33

В комментариях к Джатакам («Jātaka-aṭṭhakathā») говорится, что дочери Мары попытались соблазнить Благословенного на пятой неделе после пробуждения. Однако, согласно «Мара-саньютте» из «Саньютта-никаи», это случилось через год после того, как Благословенный достиг ниббаны. Подкомментарий к «Джиналанкаре» («Jinālañkāra-ṭlkā») также придерживается этой версии.

34

К пяти совокупностям (пали pañcakhandha) относят тело (материальную форму), чувства, восприятие, волевые конструкции и сознание (прим. ред.). Подробнее см. «Словами Будды. Собрание бесед из Палийского канона / ред. и сост. Бхиккху Бодхи. — М.: Ганга, 2020.

35

Согласно писаниям, когда Будда протягивает вперед правую руку и говорит: «Приди, монах. Дхамма хорошо изложена. Живи святой жизнью и положи конец страданию», восемь монашеских предметов возникают чудесным образом, и адресат сию секунду принимает образ монаха. Эта церемония называется «посвящением путем воззвания» (ehibhikkhūp asampadā).

36

Ретрит в сезон дождей (прим. ред.)

37

Восемь знаний (vijjā): знание предыдущих рождений (pubbenivāsa-nāṇa), божественное зрение (dibbacakkhu-ñāṇa), божественный слух (dibbasota-ñāṇa), знание устранения всех омрачений (asavakkhaya-ñāṇa), знание прозрения (vipassanā-ñāṇa), способность создавать тонкое тело, видимое другим (manomayiddhi-ñāṇa), способность чудесным образом творить вещи (iddhividha-ñāṇa), знание мыслей других (cetopariya-ñāṇa) (прим. пер.).

38

Шесть внутренних опор (дверей) восприятия — глаз, ухо, нос, язык, тело, ум — с их соответствующими внешними опорами (объектами) — образ, звук, запах, вкус, касание, мысль (прим. пер.).

39

Четыре потока: чувственное желание (kāma), жажда существования (bhava), ложные убеждения (diṭṭhi), невежество (avijjā) (прим. пер.).

40

Anattalakkhana-sutta (SN 22.59).

41

Четыре потока (ogha): чувственное желание, жажда существования, ложные убеждения и невежество (прим. пер.).

42

Четыре правильных усилия (sammappadhāna): искоренять преобладающие неблагие состояния и предотвращать появление новых; развивать преобладающие благие состояния и способствовать обретению новых (прим. пер.).

43

Согласно Палийскому канону, царевичи были сводными братьями правителя Косалы (у них был общий отец, но разные матери). Царевичи часто проводили время вместе и были известны привлекательной внешностью и добрым нравом, отсюда их прозвище — «причастные к благому» (Bhaddavaggī) (прим. ред.).

44

«Пхусса» (пали phussa) — синодический месяц, который приблизительно соответствует декабрю-январю (прим. пер.).

45

«Маханарадакассапа-джатака» (Mahānāradakassapa-jātaka, Ja 544).

46

Пета (пали), или преты (санскр.) — обитатели мира страдающих духов, одного из трех нижних миров сансары (прим. ред.).

47

Tirokuṭṭa-sutta (Кр 7).

48

Упатисса и Колита не смогли сразу получить высшего результата — пути и плода архатства, поскольку им требовался более длительный период подготовки, чтобы они смогли в дальнейшем проявить себя как главные ученики Будды. Подробнее см. Ньянапоника Т. Великие ученики Будды. — М.: Ганга, 2016. — 704 с. (прим. ред.)

49

Vedanāpariggaha-sutta (MN 74).

1 ... 99 100 101 ... 103
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Будда Готама - Анандамайтрея Махатеро», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Будда Готама - Анандамайтрея Махатеро"