Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Будда Готама - Анандамайтрея Махатеро 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Будда Готама - Анандамайтрея Махатеро

6
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Будда Готама - Анандамайтрея Махатеро полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 ... 103
Перейти на страницу:
царского рода должен владеть стрельбой из лука, но ты ничему не обучил своего сына. Как я могу выдать дочь за такого жениха?» Эти слова смутили царя Суддходану, и он погрузился в глубокие раздумья о том, что же делать дальше. Когда царевич узнал эту новость, он поспешил к отцу. «Чем ты расстроен, отец?» — спросил он. «Это не имеет к тебе никакого отношения», — уверил его царь. Трижды повторив вопрос, Сиддхаттха вынудил отца рассказать правду. «На земле нет никого, кто был бы равен мне в военном деле», — произнес царевич. «И ты можешь показать, на что способен?» — спросил государь с улыбкой. «Разумеется, — ответил царевич. — Пусть соберутся все, кто владеет воинскими искусствами. Я докажу свои умения на состязаниях». И со звоном колоколов по городу разнеслась весть: «Через неделю царевич Сиддхаттха покажет свое воинское мастерство. Пусть все, кто владеет боевыми искусствами, соберутся на площади и примут участие в состязаниях».

Спустя неделю Девадатта первым прибыл на место проведения соревнования. Махауты привели на площадь молодого белого слона, которого цари личчхавов прислали в дар Бодхисатте. При виде этого прекрасного животного Девадатту охватила зависть. Он ударил слона — и тот упал замертво. Никому из собравшихся было не под силу убрать мертвое тело. Когда царевич Найда увидел бездыханный труп, он воскликнул: «Взгляните только, какое злодеяние!» — и оттащил тело на обочину. Его поступок встретил всеобщее одобрение. Через какое-то время на поле пришел царевич Сиддхаттха. «Если оставить тело здесь, зловоние распространится на всю округу», — рассудил он. Он поднял мертвого слона и перебросил его через городскую стену. Место, куда упало тело, позже стало известно как Хастхи Гарта («слоновья яма»). Все собравшиеся рукоплескали царевичу.

Когда все были в сборе, состязания начались. Участникам предстояло показать себя во всех науках и искусствах, начиная с грамматики и арифметики. В этих дисциплинах царевич Сиддхаттха превзошел всех соперников. Затем настал черед боевых искусств. В беге, прыжках, стрельбе из лука, владении мечом и прочих состязаниях Сиддхаттха также превзошел всех соперников и добился высших результатов. Хотя отецЯсодхары был доволен мастерством царевича, он помнил о предсказаниях провидцев. Даже если свадьба состоится, юноше суждено покинуть дом и стать аскетом. Поэтому отдавать дочь за царевича он не хотел. На людях он ничем не выдал своих опасений, но затем подозвал Ясодхару и сказал ей: «Моя дорогая, царевич Сиддхаттха однажды оставит мирскую жизнь и удалится в лес, чтобы стать аскетом. Пророчество великого мудреца Аситы и других провидцев хорошо известно. Если ты выйдешь замуж за царевича, то вскоре останешься одна. Потому лучше откажись от этого брака».

«Если я и выйду замуж, то только за царевича Сиддхаттху. Даже если он станет аскетом завтра, мне не нужен никто другой», — решительно заявила она. «Я возьму в жены только Ясодхару, и никого другого», — в свою очередь сказал царевич. Таким образом, никто не мог препятствовать их бракосочетанию. Через несколько дней во дворце сыграли пышную свадьбу. Суддходана провозгласил сына наследником престола[17].

Много сотен тысяч лет Сиддхаттха и Ясодхара жили вместе, помогая друг другу в развитии духовных совершенств (парамит). Благодаря их связи, которая крепла от рождения к рождению, в этой жизни они жили как брат и сестра, не предаваясь плотской любви. Царь Суддходана и Паджапати Готами делали все возможное, чтобы молодые супруги не знали горестей и печалей.

До появления во дворце Ясодхары пища для членов царской семьи и прислуги готовилась раздельно. Но царевна изменила привычный порядок вещей. Она настояла, чтобы даже слуги и служанки получали пищу не хуже, чем подавали к царскому столу. И хотя в соответствии с обычаями того времени во дворце была прислуга, с того дня никто не обращался с ними как с рабами. Это были верные помощники, которые заботились о членах царской семьи, как о своих родных. Доброта и сострадание Ясодхары стали известны далеко за пределами дворца, и подданные горячо полюбили свою новую царицу. Жители Капилаваттху почитали Ясодхару, как собственную мать[18].

По настоянию царя Суддходаны дворец Сиддхаттхи и Ясодхары превратился в место вечного праздника, где постоянно играла музыка и устраивались танцевальные представления. Но несмотря на все изобилие жизни в царском дворце, Сиддхаттха и Ясодхара были подобны двум отшельникам на ярмарке с аттракционами.

Размышляя о реалиях человеческого бытия, они не теряли рассудка. «Однажды придет время покинуть мирскую жизнь и встать на путь отшельников», — думали они. Поскольку долгое время супруги жили словно аскеты, у царской четы не рождалось детей. Лишь когда Бодхисатте исполнилось двадцать восемь лет, Ясодхара зачала первого ребенка.

Глава 8

ПОЕЗДКА В ЗАГОРОДНЫЙ ПАРК

В один прекрасный день Бодхисатта захотел покинуть дворец, чтобы посетить загородные сады и парки. Об этом сообщили царю Суддходане. «На следующей неделе царевич отправится в загородный парк», — возвестили жителям города. Все подданные царя должны были позаботиться о том, чтобы по пути Сиддхаттха не увидел ни одного старика, больного, покойника или отшельника. Ведущие в парк дороги царь приказал украсить по обеим сторонам.

В назначенный день Сиддхаттха отправился в парк на великолепной колеснице, запряженной белыми лошадьми. Его сопровождали знатные юноши и девушки из придворной свиты. Жители города собрались по обе стороны дороги, с нетерпением ожидая появления царевича. Однако поездка Сиддхаттхи оказалась недолгой — внезапно царевич увидел старика, который шел ему навстречу. Старец дрожал и тяжело опирался на трость, его тело было сгорбленным, волосы и борода — седыми, а кожу покрывали глубокие морщины. До сих пор царевич не видел никого, с кем время обошлось бы столь же жестоко. Хотя Сиддхаттха и понимал, кто перед ним, он все же решил уточнить у возничего. «Это старик», — ответил Чанна. «Ожидает ли нас подобная участь, о Чанна?» — спросил Бодхисатта. «Разумеется, мой господин, мы все состаримся», — последовал ответ.

Поскольку раньше Бодхисатта не видел стариков, мысли о преклонном возрасте не посещали его. Но стоило ему повстречать дряхлого, слабого старика, как он глубоко задумался о том, каково это — стоять на закате человеческой жизни. Размышления о преклонном возрасте внушили ему такое отвращение, что ему расхотелось ехать в парк. «Давайте вернемся», — сказал он, и колесница повернула обратно к дворцу.

Царю Суддходане не потребовалось много времени, чтобы узнать от Чанны, почему Бодхисатта отменил поездку в парк. Суддходана, Паджапати Готами и все придворные были встревожены произошедшим. Они наполнили дворец новыми танцами, музыкой и прочими развлечениями в надежде, что царевич быстро позабудет это потрясение. И хотя в

1 ... 9 10 11 ... 103
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Будда Готама - Анандамайтрея Махатеро», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Будда Готама - Анандамайтрея Махатеро"