на себя, потом на листик, затем на ромашку. — Дин почесал затылок в задумчивости. — Что же это означает?
— Надо искать что-то общее между ними, — выдал умную мысль бельчонок.
Ящерка, обрадовавшись, подпрыгнула и закивала. Рикки довольно улыбнулся.
— Ящерица, сухой листок, ромашка… — протянул рысенок и склонил голову, рассматривая перечисленные объекты.
— Она желтая и серединка у ромашки желтая. Ну и листочек тоже, немножко желтый. — подумав сказала Лири.
Ящерка бросилась к ней и обняла ее своими крошечными лапками. Лири скосила на нее глаза и улыбнулась: «Я угадала!»
Малышка отбежала в сторону и указала на камень, на котором до этого грелась.
— Желтый камень? — недоуменно произнес Дин.
Она кивнула и что-то такое загадочное показала лапками, словно ожидая от Дина продолжения. Лисёнок растерянно затряс головой. Идеи закончились. Рикки сложил лапки за спиной и начал вышагивать по сосновой ветке туда-сюда, что-то бормоча себе под нос. Рысенок завалился на спинку и раскинул лапки, задумчиво глядя в небо: «Желтый камень… Мама рассказывала про янтарь. Он желтый!». Рычик повернул голову к ящерке и спросил: «Янтарь?». Та отрицательно покачала головой. Рык спрыгнул с бревна, на котором сидел, и забегал по полянке, шурша в траве. Он выискивал камушки и сам с собой разговаривал: «Серый… Коричневый. Серо-зеленый… Снова серый…!»
— Наверное, имя носит название какого-то ценного камушка. Что-то вроде бриллианта. Бывают такие, желтые бриллианты. Очень красивые, между прочим… — Лири задумавшись, рисовала на земле какой-то запутанный рисунок. — Их много разных… В том числе и желтых. Рычик правильно говорит. Янтарь тоже желтый. Сейчас попробую вспомнить…
Зверята слушали внимательно. А ящерка подбежала к ней вновь и уселась выжидательно, твердо веря, что Лири обязательно вспомнит нужный камень.
— Сердолик? Топаз? Цитрин? — перечисляла лошадка и поглядывала на малышку. Та отрицательно качала головой после каждого названия.
— Ого! — с уважением протянул Рык. — Ты так много камней знаешь!
Зверята согласно закивали.
— Мона учила меня разбираться в геммологии. — сказала Лири. — Хранителям это нужно.
— А что это такое? Гемо… как его там?.. — переспросил мышонок.
— Наверное, наука о камнях, да, Лири? — догадался Рычик.
— Правильно, наука о камнях и их свойствах. — кивнула лошадка.
— А их много? — поразился Дин. До сих пор ему в голову не приходило интересоваться какими-то там камнями. Что в них интересного?
— Их очень много. Они разные. И красивые… — мечтательно протянула Лири.
Ящерка согласно закивала и улыбнулась.
— Интересно, какой все-таки из камней? — глядя на малышку, размышляла лошадка. — Берилл? Агат? Турмалин?
Ящерка взволнованно подпрыгнула и захлопала в маленькие ладошки.
Зверята переглянулись.
— Турмалин? — тщательно выговорил лисёнок.
— Берилл? — спросил Рычик.
— Агат? — попробовал бельчонок.
Ящерка снова подпрыгнула и указала лапкой на бельчонка.
— Агат?! — хором произнесли зверята.
Малышка довольно закивала.
— Только она девочка, и имя должно быть женское. А агат — это для мальчика. Агата? — предположил Рычик.
— Ты — Агата! — воскликнула Лири. — Какое у тебя красивое имя, малышка!
Маленькая желтая ящерка бросилась к ней обниматься.
Глава 11
— Не устал? — спросила Мона сосредоточенно машущего своими невероятными крыльями дракончика. Они были совершенно необыкновенными. Словно сотканными из воздушных струй, перетекающих одна в другую и переливающихся всеми оттенками от нежно-голубого до глубокого фиолетового.
— Нет! Мне кажется, с этими крыльями устать невозможно! — восторженно отозвался Кайо. — Посмотри, как красиво!..
Под ними расстилалась чудесная панорама. На сплошном темно-зеленом ковре лесов лежали бело-голубые зеркала озер и рек. Кое-где вверх поднимались макушки гор, выглядывающих из зеленых лесных юбочек. Красота…
— Мона, а где живет Прорицатель? И как он выглядит? Кто это? — вопросы сыпались из дракончика, как горох из дырявого мешка.
— Ты все сам увидишь и узнаешь, имей терпение! — усмехнулась Мона.
Она вглядывалась в бескрайнюю зеленую гладь лесов, высматривая там что-то ведомое только ей одной. Кайо тоже попытался найти там что-нибудь необычное. Он изо всех сил напрягал зрение, но ничего особенного не находилось.
Внезапно порыв ветра набросил на них необыкновенно густое облако, вмиг окутав молочным покрывалом. Зеленая панорама моментально скрылась из вида. Кайо почти перестал видеть летящую в паре метров от него хранительницу.
— Держись рядом со мно… — Мона не успела договорить. Вынырнувшая откуда-то слева из густого серого марева гигантская темно-синяя виверна нанесла удар огромными страшными когтями, располосовав белоснежную шею хранительницы. Не ожидавшая нападения Мона вскрикнула и закувыркалась в воздухе. Кайо в первый момент опешил, но увидев ту, что сбросила Лири с острова, яростно зарычал и бросился в атаку.
— Кайо!.. — отчаянно позвала на помощь Мона. Она изо всех сил пыталась удержаться в воздухе, но кровь хлестала из глубоких ран на шее, обессиливая ее. — Кайооо… — хранительница начала падать.
Увернувшаяся от удара дракончика лунная виверна громко расхохоталась и указала когтем на сгибе крыла на падающую хранительницу. Кайо машинально глянул туда, куда указывала Вайф. Его глаза расширились от ужаса.
— Мона! — отчаянно позвал он. Отвлекшись, он не заметил коварного удара исподтишка, нанесенного его злейшим врагом. Дракончик почувствовал резкую вспышку боли в спине и чудесные крылья отказались повиноваться ему.
Падающая хранительница с отчаянием смотрела как маленький фиолетовый дракончик неконтролируемо закувыркался в воздухе и раскинув крылья устремился к далекой земле. Сверху из серого марева им вслед несся торжествующий смех лунной виверны…
***
Волчонок Волька, лежавший под кустом бузины, с недоумением смотрел на небо. Там происходило что-то странное. Сизое облако, до того мирно висевшее на месте, вдруг резко прыгнуло в сторону, словно живое. Он тряхнул головой и отодвинул лапой мешающую наблюдать веточку с длинными продолговатыми листьями. Тонкий волчий слух уловил далекий крик, и из облака выпал кто-то белоснежный. Вслед за ним вывалилось еще одно существо. Оба камнем рухнули вниз. Волька вскочил и от волнения зарычал. Шерсть на загривке встала дыбом. Проводив взглядом упавших где-то за лесом существ, он приподнялся на задние лапки, словно пытаясь заглянуть туда, за пределы видимости, чтобы узнать, увидеть, понять…
***
На маленькой круглой полянке, усеянной белыми и синими колокольчиками, шел урок. Какой именно никто не знал, но все дружно таращились на строгого учителя в лице крохотной мышки Малюни, вышагивающей по пеньку туда-сюда с самым серьезным видом.
— Сегодня мы будем проходить дни недели! — пропищала она. — Запоминайте!
Рикки тихонечко толкнул Дина и сделал большие глаза. Лисёнок усмехнулся и вывалил язык набок. Было жарко. Боря, Рычик и Лана сидели в густой траве справа и внимательно следили за Малюней. Надувшийся Рык, обидевшись на то, что учителем выпало быть не ему, устроился на краю пенька и таращился в небо. Лири с Агатой лежали в прохладной тени старой березы и с интересом наблюдали за остальными.
— В неделе